词条纠错
X

rectitude

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

rectitude

音标:[rεktityd] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f
1度, 线性; 笔
la rectitude d'une route 一条路的

2<转>正确; 正; 公正; 纯正
rectitude de jugement 判断的正确性
rectitude d'une conduite 品行端正


rectitude
f.
度; 度; 线[性、度]

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己的脆弱性隐藏在一种死板的坚持己见或道义上的正确性后

De cette précision et de cette rectitude dépendent en grande partie la tranquillité et la paix du monde.

世界的宁静与和在很大程度上取决于是否有这样的明了而正确的态度。

Il est conscient des limites de son rôle, soucieux d'intégrité, de souplesse, de rectitude et de faculté d'adaptation.

他了解领导作用的局限性,并且关注正、灵活性、适当性和适应能力等

Placer toute sa confiance dans la rectitude de la CPI, quelle que soit sa définition, ne constitue pas à nos yeux une garantie.

我们认,对国际刑事法院行正确——无论定义何——的完全信任并不是一种保障措施。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有了建设帝国、谋求商业利益或宗教信仰而给人类同胞带来苦难的记录。

Notre présence est une manifestation de notre solidarité et de notre respect des valeurs humaines reposant sur la rectitude, l'égalité, la justice et le respect mutuel.

这体现了我们对基于公正、等、正义和相互尊重的人类价值观念的声援和尊重。

Malgré leur pertinence éthique, ces vertus ne suffisent pas à préserver, encore moins à promouvoir, la rectitude morale des fonctionnaires dans un environnement en plein changement.

这些职业道德价值虽然都很正确,但不足以保持或提高处于不断变化环境中的官员在行的道德操守。

Le Comité a aussi pour mission de vérifier la rectitude technique de la présentation des programmes et de veiller au respect des priorités définies dans le plan à moyen terme.

委员会还承担了证实提交报告的技术正确性,并确保中期计划中规定的各项优先事项得到遵守。

Permettez-moi alors d'exprimer au nom de mon pays mon admiration et ma gratitude sincères pour le dévouement et la rectitude dont les dirigeants de l'ONU ont fait preuve pour relever le défi du VIH/sida.

因此,请允许我以我国名义表示,我真诚地钦佩和感谢联合国领导阶层在对艾滋病毒/艾滋病挑战展现的决心和刚毅精神。

Je tiens à souligner que, malgré les limitations existantes, le Timor-Leste a une occasion unique en son genre de former des fonctionnaires dévoués au service public et donnant l'exemple en termes de rectitude et de probité.

我要强调指出,虽然存在制约,但东帝汶有很好的机会,能够对献身于公众服务、今后会成公正无私和诚实的楷模的公共部门官员进行培训。

Cependant, comme mettre l'accent sur l'abstention et l'éducation donne l'apparence d'une promotion de la moralité et de la rectitude morale, nous avons tendance à faire passer au second plan la garantie la plus sûre et la plus infaillible de prévention du VIH/sida.

然而,由于强调洁身自好和教育给人以促进道德和清正廉明的外观,我们往往不再强调最安全、最有把握和绝对安全的预防艾滋病毒/艾滋病保障。

De nombreux États ont estimé que les lignes directrices qui figurent dans les Principes étaient un outil précieux pour renforcer l'indépendance, l'impartialité, l'intégrité, la rectitude, la compétence et la diligence des juges, ainsi que pour garantir l'égalité de traitement pour tous devant les tribunaux.

许多国家认《原则》中所载的指导是使法官的独立性、公正无私、品格、正当得体和称职与尽职等均获加强并确保在法庭前人人获得等待遇的重要工具。

En cette affaire, si elles ont fait d'abord montre de rectitude dans la recherche d'une solution définitive à ce conflit, les Nations Unies se sont, par la suite, montrées complaisantes à l'égard de la puissance occupante, s'accommodant de ses tergiversations et de ses atermoiements.

在这,联合国在冲突谋求最终解决办法的过程中最先秉持公正态度,但后来却纵容占领国一,容许加以推诿和拖延。

Il importe à notre avis d'appeler la communauté internationale à appuyer le renforcement de l'éducation en tant que moyen efficace de lutter contre l'intolérance religieuse et raciale, l'utilisation accrue des dernières technologies de l'information au service du dialogue interreligieux et interethnique, en particulier parmi les jeunes, la garantie de la rectitude politique de la morale et de la responsabilité déontologique des médias dans le contexte de la liberté d'expression et l'expansion des échanges universitaires entre pays. Le Bélarus propose que ces idées soient systématiquement reflétées dans les résolutions de l'Assemblée générale.

我们认,必须呼吁国际社会协助扩大教育,以此作克服宗教和种族不容忍的有效手段;以创新式利用最新信息技术,促进宗教间和族群间对话,尤是在年青人之中;在言论自由的前提下,确保媒体政治上正确,及道德和职业道德责任;以及扩大国家间学术交流。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectitude 的法语例句

用户正在搜索


hisse, hisser, histabutizine, histaminase, histamine, histaminique, histidase, histidine, histidinurie, histiocyte,

相似单词


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。