La précision de ses mots, j’ai déjà l’hypocrisie, il n’y a pas lieu de polémiques continue de jouer, je vous ne s’en rendent compte aussi.
明确话语,我已经是
,没有理由继续发挥论战,我
看在眼里。没有必要。
La précision de ses mots, j’ai déjà l’hypocrisie, il n’y a pas lieu de polémiques continue de jouer, je vous ne s’en rendent compte aussi.
明确话语,我已经是
,没有理由继续发挥论战,我
看在眼里。没有必要。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那事实。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
是恶对善
敬意。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,
有
人。
La Troisième Commission doit s'inquiéter de cette hypocrisie caractéristique du Gouvernement américain connu dans le monde entier pour le traitement dégradant qu'il réserve aux détenus dans la prison d'Abu Ghraib et dans d'autres camps de prisonniers sous sa responsabilité en Iraq et à Guantanamo, où les sévices infligés aux prisonniers sont systématiques et, à l'évidence, condamnés par les plus hauts représentants de l'État.
第三委员会应该对美国政府这种典型态度感到不安,美国政府对其所负责
在伊拉克和关塔那摩
Abu Ghraib监狱和其他俘虏营
俘虏进行有步骤、肆无忌惮
虐待受到各国最高领导人
谴责,全世界就是通过那些俘虏所受到
不齿待遇了解到美国这种
态度
。
La crise de la Commission est née de manipulations politiques, de sélectivité, de politisation, de deux poids deux mesures, de chantage et d'hypocrisie pratiqués par un groupe de pays dont le seul objectif est d'imposer ses propres intérêts politiques.
由于一群发达国家以将本国政治利益强加于别国之上作为惟一目标,并进行政治操纵、选择性、政治化、双重标准、勒索和
,委员会
危机进一步加重。
Il y a donc lieu de se demander si l'on ne fait pas preuve d'une certaine hypocrisie lorsque l'on condamne la prolifération des armes légères tout en acceptant que celles-ci fassent l'objet d'un commerce quasi officiel.
因此,应该想一想我们一方面谴责小武器和轻武器扩散,一方面又几乎将这些武器贸易认同为正式贸易,这是不是有点。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,成份过多。
Le blocus économique, commercial et financier rigoureux que les États-Unis d'Amérique applique à Cuba est un exemple manifeste de l'hypocrisie et de la manipulation inhérentes aux mesures coercitives à caractère unilatéral.
美利坚合众国对古巴实施严厉
经济、商业和金融封锁明确说明了单方面胁迫措施所固有
善性和操纵性。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
善与玩世不恭
行为同本次辩论格格不入。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界善并不止于此。
C'est le comble de l'hypocrisie pour n'importe quelle partie, en particulier un membre du Quatuor, que de tolérer de telles pratiques et d'affirmer en même temps son adhésion à la Feuille de route.
任何一方,特别是作为四方成员,如果纵容此种政策,同时又声称遵守“路线图”,那将是
到极点。
Associer le document stratégique final sur les petits États insulaires en développement aux textes adoptés ensuite serait une hypocrisie totale en ce qui concerne l'acceptation politique du cas particulier que constituent les petits États insulaires en développement.
从政治上承认小岛屿发展中国家具有特殊情况,在这方面,用后者商定文本来衡量小岛屿发展中国家成果战略文件,无疑是莫大
。
L'application extraterritoriale des lois nationales qui font obstacle au commerce pour des raisons politiques est une autre preuve de l'hypocrisie que cache le concept de liberté des échanges et de la manipulation qui a caractérisé le processus.
把出于政治动机阻碍贸易一国法律运用到境外,是藏在贸易自由观后面加以操纵
另一
表现,而操纵正是这种过程
特色。
Nous ne devrions jamais, au nom du respect de la diversité, nous abaisser à l'hypocrisie et au relativisme culturel, comme si tous les points de vue avaient la même validité.
尊重多样化决不应使我们降低到和文化相对主义
地步,好像一切观点都是有同等意义
。
Le respect de la pluralité ne signifie pas pour autant que nous arrêtions de reconnaître les forces et les faiblesses; ce serait de l'hypocrisie.
尊重多元化并不意味着我们不再承认长处和弱点;这将是。
C'est une manifestation d'hypocrisie de la part de ces États qui porte vraiment atteinte à nos efforts de promotion et de pratique de la bonne gouvernance.
这是那些国家做出最恶劣
善行径,因为它们显然是在破坏我们为促进和实践善政而做出
努力。
Comble de l'hypocrisie, les pays donateurs comptabilisent les sommes versées au titre de la dette car ils savent qu'ils ne pourront jamais en obtenir le remboursement afin de gonfler artificiellement leurs contributions.
最大欺骗莫过于,捐助国正在审核取消债务
帐目,而它们知道这些债务是收不回
,以此人为夸大它们
捐助额。
Alors que des ressources sont gaspillées à cet effet, certains disent en toute hypocrisie qu'il n'y a pas d'argent pour s'attaquer aux très graves problèmes mondiaux résultant de la pauvreté et de la marginalisation.
一方面以这样方式浪费资源,而另一方面有些人却
地说,没有钱来对付世界所面临
因贫困和边际化而引起
十分严重
问题。
Le Gouvernement ukrainien ne se lassera jamais de demander à la communauté internationale de renoncer à l'hypocrisie et de reconnaître enfin qu'un acte de génocide a été commis contre la nation ukrainienne.
乌克兰政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其态度,最终承认对乌克兰民族
种族灭绝行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。