词条纠错
X

imposture

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

imposture

音标:[ɛ̃pɔstyr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f
1
2<书>冒名顶替, 冒充
法 语助 手

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅的人东西。

Je vais cheminer entre la répétition et la « mêmeté », l'imposture et la vérité.

我将在重复与熟悉的问题、与真相之间转来转去。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种局,也威胁着我们的非洲兄弟。

Devant notre peuple, nous appelons le train « notre train », avec un sentiment mélangé de fierté et parfois d'imposture.

在我们与人民谈论时,我们称该列车是“我们的列车”,这使我们既感到自豪,有时又感到象冒名顶替者。

Mentir pour son avantage à soi-même est imposture, mentir pour l’avantage d’autrui est fraude, mentir pour nuire est calomnie, c’est la pire espèce de mensonge […]

为图利自己而说谎是;为图利他人而说谎是弊;为损人而说谎是毁谤,这是最恶劣的谎言。

Attendu que le point de départ du projet de «résolution» était erroné, le processus d'adoption n'a pas manqué de se dérouler tout entier dans un climat de complots, d'imposture et d'autoritarisme.

由于“决议”草案出发点是错的,因而这一决议的整个通过过程必然充满了阴谋、诡计和高压手段。

D'autres dispositions criminalisaient plusieurs types de comportement, comme l'imposture aux fins de l'acquisition de la citoyenneté, la falsification de documents et la délivrance intentionnelle ou l'utilisation de documents falsifiés par un agent public.

还有一些规定将若干类型的行为定为刑事犯罪,如冒名顶替以获得公民身份、伪造证件,以及国家官员故意签发或使用伪造证件。

J'attends qu'on vienne me dire : « Nous allons rapporter à nos gouvernements, nous allons rapporter à nos chefs d'État ce que vous avez dit, parce que c'est la vérité ». La vérité face à l'imposture.

我要有人告诉我“我们将向我们各国政府和国家元首汇报你所说的,因为这是真,针对的真

En outre, la législation nationale comportait des dispositions visant à combattre la cybercriminalité, notamment l'utilisation non autorisée d'ordinateurs, de réseaux, de données et de mots de passe, et elle réprimait l'imposture dans le but de commettre une fraude ou une infraction semblable.

大国内立法还载有针对网络犯罪的规定,其中包括针对未经授权使用计算机、网络、数据和密码的规定,还规定冒充他人意图实施或类似犯罪的行为为犯罪。

Comme les lois de la plupart des États exigent que les sociétés constituées sous sa loi aient un siège sur le territoire de l'État considéré − même si ce n'est qu'une imposture −, la constitution est le critère le plus important aux fins de la protection diplomatique.

大多数国家的法律都规定按照其法律成立的公司都须在其境内设有注册的办事处,即便只是有名无实也可,因此,公司的成立对于外交保护的目的而言是最重要的标准。

La lettre de la solution que les Nations Unies adopteront un jour, je l'espère, sur le problème de l'agression et de l'occupation de notre pays par des gens qui sont ici, qui sont dedans, qui sont dans cette salle et qui, j'anticipe, ont donné hier et aujourd'hui dans l'imposture.

我正在等待联合国将在某一天通过的有关侵略和占领我国的问题的解决方法的文字,这些侵略者和占领者就坐在大会堂,他们昨天和今天都作了不诚实的发言。

Afin de mieux percer à jour leur imposture et leurs mensonges s'agissant de la prolongation de l'embargo contre l'Iraq, Kofi Annan, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dans son rapport sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït dans la zone démilitarisée qu'il a présenté au Conseil de sécurité à la fin du mois de mars, a révélé qu'une « intense activité était observée dans les installations pétrolières du côté koweïtien de la zone démilitarisée près d'Abdali ».

为了进一步暴露他们关于延长对伊拉克的禁运的曲解和谎言,联合国秘书长科菲·安南在三月下旬向安全理事会提交的关于联合国伊拉克-科威特观察团在非军事化区的活动的报告中透露,“观察到在阿布达里附近…非军事化区科威特一方的石油装置有频繁的活动”。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposture 的法语例句

用户正在搜索


暗白榴玄武岩, 暗白榴岩, 暗堡, 暗玢岩, 暗补, 暗残岩, 暗藏, 暗藏春色, 暗藏的, 暗藏的敌人,

相似单词


imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence, impotent,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。