词条纠错
X

brandir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

brandir TEF/TCF

音标:[brɑ̃dir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 brandir 的动词变位
v. t.
1举起武器作威胁状; 挥舞, 挥动:
brandir un sabre 挥舞军刀
brandir des journaux 挥动报纸


2栓住, 销住
3<转>以…要挟, 威慑


常见用法
brandir un étendard挥舞一面旗帜
brandir une arme挥动武器

法 语 助 手
助记:
brand摇,晃+ir动词后缀

词根:
brand, branl 摇,晃

近义词:
agiter,  élever,  lever,  remuer

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般掌声。

Il brandit son arme.

他挥动着武器。

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜。

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语。

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑阴影。

On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

国际间不再有战,也不再整军备战。

M. Saleh (Liban) dit qu'Israël a pour habitude de brandir certains principes tout en les violant.

Saleh先生(黎巴嫩)说,以色列总是谈论某些原则然后又违反这些原则。

Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.

不确定和无法预见威胁被当作保持巨大核武器库理由而提出。

Un fonctionnaire a agressé un collègue, tentant de l'étrangler, brandissant un couteau et menaçant de le tuer.

一名工作人员对另一名工作人员进行了攻击,包括企图掐住他脖子,还挥舞一把刀,威胁说要把他杀了。

Face à la violence irrationnelle, nous devons brandir les armes de la raison et de l'ordre public.

在面对没有理智暴力时,我们必须拿起理智、法律和秩序武器。

Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gâchette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

没有人举刀、开枪或按钮气。

Mais plus le Conseil brandit son bâton pour essayer de résoudre le problème, plus il se compliquera.

但是,安理会越是设法使用大棒解决问题,问题就会变得更加复杂。

Un régime de sanctions aurait été établi. On aurait fait brandir et fait valoir le Chapitre VII.

然而,双重标准政策已成为我们工作一个永久特点。

L'autre partie attend que le Conseil brandisse son bâton pour qu'elle puisse poursuivre ce qu'elle a toujours fait.

另一方正在等待安理会挥舞大棒,以便它能够继续做它一直在做事。

Pourquoi l'entité sioniste n'est-elle pas brandie comme une menace pour la paix et la sécurité internationale au Moyen-Orient?

为什么犹太复国主义实体没有被称作对中东国际和平与安全威胁?

Il nous faut brandir haut le drapeau de l'aide humanitaire, pour citer le nouveau Coordonnateur des secours d'urgence.

用新任紧急救济协调员话来说,我们需要高举人道主义旗帜。

Selon les renseignements reçus, des officiers de police en nombre important auraient investi le camp en brandissant des armes.

根据收到情况,一大群警察携带武器前往定居点。

Par ailleurs, son ministre de la défense a brandi à plusieurs reprises la menace d'une reprise de la guerre.

其国防部长也多次以恢复战来威胁我们。

Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.

儿童穿军装拿枪令人痛心场面构成深深刺伤我们良心最可怕形象。

Il est édifiant de constater qu'il a fallu brandir le spectre de sanctions pour que le Gouvernement libérien agisse en contestation.

要采取制裁,才能使利比里亚政府开始采取哪怕是说明性行动,这实在发人深省。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brandir 的法语例句

用户正在搜索


大洪水般的, 大洪水的(圣经中记述的), 大后方, 大后掠角尾翼, 大后年, 大后天, 大胡蜂, 大户, 大花苞的, 大花的,

相似单词


brandade, brandaosite, brande, brandebourg, brandiller, brandir, brandite, brandon, brandy, Branhamella,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。