有奖纠错
| 划词

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞手中文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般掌声。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

带来了朋友相疑阴影。

评价该例句:好评差评指正

Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.

不确定和无法预见被当作保持核武器库理由而提出。

评价该例句:好评差评指正

M. Saleh (Liban) dit qu'Israël a pour habitude de brandir certains principes tout en les violant.

Saleh先生(黎巴嫩),以色列总谈论某些原则然后又违反这些原则。

评价该例句:好评差评指正

On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

国际间不再有战争,也不再整军备战。

评价该例句:好评差评指正

Il brandit un étendard.

挥舞着一面旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语。

评价该例句:好评差评指正

Il brandit son arme.

挥动着武器。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gâchette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

没有人举刀、开枪或按钮释放毒气。

评价该例句:好评差评指正

Mais plus le Conseil brandit son bâton pour essayer de résoudre le problème, plus il se compliquera.

,安理会越设法使用棒解决问题,问题就会变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Face à la violence irrationnelle, nous devons brandir les armes de la raison et de l'ordre public.

在面对没有理智暴力时,我们必须拿起理智、法律和秩序武器。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a agressé un collègue, tentant de l'étrangler, brandissant un couteau et menaçant de le tuer.

一名工作人员对另一名工作人员进行了攻击,包括企图掐住他脖子,还挥舞一把刀,威把他杀了。

评价该例句:好评差评指正

Un régime de sanctions aurait été établi. On aurait fait brandir et fait valoir le Chapitre VII.

然而,双重标准政策已成为我们工作一个永久特点。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut brandir haut le drapeau de l'aide humanitaire, pour citer le nouveau Coordonnateur des secours d'urgence.

用新任紧急救济协调员话来,我们需高举人道主义旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Accomplissement de progrès vers l'élimination de la menace terroriste brandie par les Taliban, Al-Qaida et d'autres groupes extrémistes.

在解决塔利班、“基地”组织和其他极端集团恐怖威方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements reçus, des officiers de police en nombre important auraient investi le camp en brandissant des armes.

根据收到情况,一群警察携带武器前往定居点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, son ministre de la défense a brandi à plusieurs reprises la menace d'une reprise de la guerre.

其国防部长也多次以恢复战争来威我们。

评价该例句:好评差评指正

Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.

儿童穿军装拿枪令人痛心场面构成深深刺伤我们良心最可怕形象。

评价该例句:好评差评指正

Il est édifiant de constater qu'il a fallu brandir le spectre de sanctions pour que le Gouvernement libérien agisse en contestation.

采取制裁,才能使利比里亚政府开始采取哪怕明性行动,这实在发人深省。

评价该例句:好评差评指正

Il est malsain que ces pays aient à brandir la menace de l'obstruction pour s'assurer qu'il soit tenu compte de leurs intérêts.

如果中小国家保障自身利益得到照顾唯一办法就阻止它国进步,那么这种状况就不健康

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il brandit son trident et fend les montagnes qui s'effondrent dans un bruit fracassant.

三叉戟,劈开山峰,山峰轰然崩塌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned frappait du pied. Sa main frémissait en brandissant un harpon imaginaire.

尼德把脚乱跺,他的手一支空想的鱼叉,在那里颤抖。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.

他手里一根巨大的树枝,对于这位古代的牧人来讲,是根道道地地的牧杖!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et il brandit fièrement le collier que Keira portait la veille.

他用手得意地晃动凯拉之前戴的项链。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du coup, elle brandit les deux poings, hors d’elle.

这一下子把马赫老婆气得拳头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’autre militaire brandissait une revue en anglais devant ses yeux.

另一名军人一本翻开的英文杂志伸到她眼前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle brandit sous leur nez la liasse de parchemins.

她朝他们那卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa baguette brandie, elle se rua hors du bureau.

扬起自己的魔杖冲出了办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

“哦,没错,正是这样。”赫敏高兴地说,一边朝他们玻璃罐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il brandit le poing dans lequel il tenait Coquecigrue qui hulula plus joyeusement que jamais.

一边那只捏小猪的拳头。小猪扑扇翅膀,挣扎朝空中飞去,叫得比以前更欢快了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais… et ça… balbutia Luo Ji en brandissant les deux mains vers le ciel.

“可… … 这… … ”罗辑向上伸出双手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Puis il poussa très lentement la porte d'entrée, sa baguette brandie, prêt à l'action.

然后邓布利多慢慢推开前门,手里举魔杖随时准备出击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Eux, ils portent ça, dit l'autre en brandissant le pantalon rayé.

在部里工作的巫师说,一边那条细条纹裤子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vendredi furieux la ramassa et la brandit à deux mains au-dessus de la tête de Robinson.

星期五过去捡起来,双手在鲁滨逊的头上作威胁状。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry brandit sa baguette et ils entendirent une voix, mais ce n'était pas celle de Malefoy.

哈利刚举起魔杖,就听见有人说话了—— 不是马尔福。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des drapeaux rouges et des pancartes sont brandis pour montrer la solidarité et l'engagement des travailleurs.

红旗和标语牌起来,以显示工人的团结和参性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lis ça ! siffla-t-il d'un ton mauvais en brandissant la lettre que la chouette avait apportée.

“读读这个! ”他猫头鹰送来的那封信,恶毒地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il but une gorgée de thé et regarda le strangulot qui brandissait le poing vers lui.

他喝了一点荼,看那格林迪洛对他一只拳头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'oncle Vernon s'immobilisa, le poing toujours brandi, le teint cramoisi.

弗农姨父停住了,拳头仍旧举在半空中脸气得成了紫褐色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il recula en brandissant sa branche, prêt à en donner un nouveau coup à Graup.

同时一边向后退一边举起了大树枝,准备再捅一捅格洛普。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接