词条纠错
X

apparenté

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

apparenté

音标:[aparɑ̃te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:apparenté可能是动词apparenter变位形式

a. (m)
1结亲的, 联姻的 2联合竞选的 3<转>类似的, 相像的; 与…有

n.
(与某政党、某系密切的)国会议员; (通过竞选协议)联合的, 结盟的(人或别)

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲系。

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。

* Nombre de cas où les services ont été réaffectés au profit d'un organe apparenté.

* 重新安排的相会议次数;

Le mirex, qui est un composé apparenté, est déjà inclus dans la liste de la Convention de Stockholm.

化学结构类似的化合物“灭蚁灵”已经列入《斯德哥尔摩公约》。

On ignore sa provenance puisqu'il n'est pas chimiquement apparenté à ces autres substances.

五氯苯的来源尚不清楚,因为它是一种与其他物质无的化学成分。

Un problème technique apparenté est l'offre limitée de matériels pédagogiques et d'experts pour un coût abordable.

一个有的技术问题是《国际财务报告准则》培训材料和专家费用过高,负担不起。

À Vienne, nous examinons actuellement la possibilité d'un projet similaire ou apparenté de formation des gardes frontières.

在维也纳,我们目前正在讨论一个类似的或者相的主张——培训边界警卫人员的主张。

Tout récemment, la République d'Angola a subi la pire épidémie de son histoire de fièvre de Marburg, une maladie provoquée par un virus apparenté au virus Ebola.

最近,安哥拉共和国爆发了有史以来最严重的马尔堡,它是由一种与埃博拉病毒有联的病毒引起的。

Le taux de l'indemnité de subsistance est minoré lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté.

如由联合国、某一政府或某一有机构免费供给住宿或膳食时,生活津贴数额应予削减。

** Taux d'utilisation calculé en ne déduisant du nombre de séances annulées que le nombre des cas où les services ont été réaffectés au profit d'un organe apparenté.

** 只计算重新安排的相会议而得出的利用率。

La sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel apparenté sur le terrain doivent être renforcées.

必须加强联合国和相人员在战地的安全保障。

L'Université collabore aussi avec un autre organisme apparenté, le Centre international de médiation pour l'environnement et le développement, également établi sur le campus de l'Université.

和平大学也在与另一家相的组织——环境与发展问题国际监察员中心制订合作计划——这也在和平大学的校园里进行。

** Taux d'utilisation calculé, seul le nombre des réaffectations à un organe apparenté étant déduit du nombre des séances annuelles.

** 只计算重新安排的相会议而得出的利用率

Un thème apparenté concerne l'ordre du jour des sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la durée de ces sessions.

一个相问题还包括预防犯罪和刑事司法委员会届会的议程和期限。

Le droit de la guerre permet ainsi de disposer d'un cadre juridique apparenté mais distinct pour faire face à ces actes détestables.

因此,对于这种可恶的行为,战争法提供了一个既相但又不同的框架。

L'Organisation ne saurait être tenue pour légalement responsable des actes d'exploitation et de violence sexuelles perpétrés par ses fonctionnaires ou par du personnel apparenté.

联合国对其工作人员或有人员的性剥削和性虐待行为不负任何法律责任。

Le Canada a participé activement à la conférence ainsi qu'à un séminaire apparenté sur la vérification du Traité organisé par l'organisation non gouvernementale VERTIC.

加拿大积极参加审议大会,并参加由称为“核查研究、训练和信息中心”的非政府组织举办的于《全面禁试条约》的核查问题的讨论会。

Un autre enjeu fondamental et, à maints égards, apparenté est de promouvoir globalement la prévention des conflits, la consolidation de la paix et le développement.

另一项主要的,而且在许多方面都相的挑战是,应以全面的方式促进预防冲突、建设和平与从事发展。

Plusieurs ont encouragé d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux à s'engager activement dans le même domaine ou un domaine apparenté.

有一些项目鼓励其他多边和双边捐助者在相同的或密切相的领域发挥积极的作用。

S'agissant de son divorce, il déclare qu'il est lui-même directement apparenté à Abdullah Öcalan, et pas seulement par son ex-épouse.

于他的离婚,申诉人称不仅是他的妻子,而且他本人也与阿卜杜拉·奥贾兰有亲戚系。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenté 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


apparemment, apparence, apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。