法语助手
  • 关闭
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
们出时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
们出时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. lào; luōluò


lào; luōluò
(词成分) “大大落落”[dà da luō luo] 另 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
起,我把信用卡落在家里
3. (跟上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我信用卡落在
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我信用卡~在.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
起,把信用卡
3. (跟) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
们出去散步时,女儿总是人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
起, 把信用卡~.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我信用卡落在
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我信用卡~在.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,