法语助手
  • 关闭
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种海草生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积片礁,在海岸上还以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼关键生境,也有助于种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱海洋生系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)以因为沉积物流动变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸强度及大量沉积物和产生废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富陆地和海洋生物多样性外,还具有重要过滤功保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊作用,以成为幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为沉积物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的沉积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树生境密切连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生系统包括,但不仅限于红树海草、珊瑚礁、海隆、极地热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为沉物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及量的沉产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场育苗场的珊瑚礁海草床产生重影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口沿海水域受打击最重;湿地、红树海草珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树,除了集聚非常丰富的陆地海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁海草床,使其免受沉物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草其他海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁海草床、白色沙滩鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草数据最完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草物以及鱼关键生境,也有助于维持鱼种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱海洋生系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因沉积物流化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸强度及大量沉积物和产生废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅海胆而维持

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认是鱼类重要产卵场和育苗场珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富陆地和海洋生物多样性外,还具有重要过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近暗礁需要沿岸红树群和海草保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲用,至少在一定程度上保护某些国家海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其他海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要是红树林有特殊用,可以成幼鱼苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存成鱼早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生系统包括,不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿、三角洲生境底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因为沉积物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的沉积物产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场育苗场的珊瑚礁海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口沿海水域受打击最重;湿、红树林、海草珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该区珊瑚礁海草床,使其免受沉积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay的暗礁需要沿岸红树群海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay的暗礁需要沿岸红树群海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树林海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草其他海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁海草床、白色沙滩鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻海草的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(如珊瑚礁、海草床)可以因为沉积物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的沉积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为是鱼重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的其威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,海草床和其海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其生境(如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将海草生境作繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关海藻类特别是海草的数据最完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,在海岸上还可以发现海草床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

海草在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

海草食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然海草床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生系统包括,但不仅限于红树林、海草、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、海草床)可以因沉积物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的沉积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、海草床、红树林和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、海草床、沿海环礁、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树林、海草床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树林和海草床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁覆盖,海草床和其他海底生系统掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊瑚礁或海草床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和海草床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

,有关海藻类特别的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片礁,海岸上还可以发床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

世界许多地方同红树生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

作为食物以及鱼的关键生境,也有助于维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然床往往出红树附近,但这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的海洋生系统包括,但不仅限于红树、珊瑚礁、海隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊瑚礁、床)可以因为沉积物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

海啸的强度及大量的沉积物和产生的废弃物破坏了珊瑚礁、床、红树和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括依靠海獭觅食海胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认为鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿海地区有关的特征包括暖水(热带)珊瑚礁、湿地、床、沿海环礁、红树以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿海水域受打击最重;湿地、红树床和珊瑚礁特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树,除了集聚非常丰富的陆地和海洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和床,使其免受沉积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗礁需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

海啸后进行的环境评估显示,沿海生系统,包括珊瑚礁、红树床,起了天然缓冲作用,至少一定程度上保护某些国家的海岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

海洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊瑚礁被覆盖,床和其他海底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的红树有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和其他生境(例如珊瑚礁或床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔海洋的珊瑚礁和床、白色沙滩和鱼群都属于天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,
hǎi cǎo
goémon; herbes marines
法 语 助手

En outre, plusieurs espèces de poissons peuvent les utiliser comme zones d'alevinage.

此外,有一些鱼种可能将生境作为繁殖地。

À l'heure actuelle, les données concernant les algues marines, notamment le goémon, sont les plus complètes.

现在,有关藻类特别是的数据最为完整。

Il existe aussi des zones considérables de parcelles de récif et de verdières dans les bancs.

还有大面积的片,在岸上还可以发现床。

Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.

在世界许多地方同红树林生境密切相连。

Les prairies marines sont un habitat favorable aux populations de poissons qui y trouvent une abondante nourriture.

作为食物以及鱼的关键生境,也有助维持鱼的种群。

Bien qu'elles se rencontrent habituellement à proximité de celles-ci, il n'y pas nécessairement d'interactions entre ces deux habitats.

虽然床往往出现在红树林附近,但是这两种生境不一定密切并存。

On peut citer, parmi les écosystèmes marins vulnérables, les mangroves, les verdières, les récifs coralliens, les monts sous-marins, les régions polaires et les évents hydrothermaux.

脆弱的洋生系统包括,但不仅限红树林、、珊隆、极地和热液喷口。

Les marécages, les habitats deltaïques et les biocénoses benthiques (par exemple, madrépores et verdières) peuvent être gravement affectés par les modifications des flux de sédiments.

湿地、三角洲生境和底栖群落(例如珊床)可以因为沉积物流动的变化而深受影响。

La grande intensité du tsunami et la vague de dépôts et débris qui en a résulté ont endommagé récifs coralliens, verdières, mangroves et écosystèmes associés.

啸的强度及大量的沉积物和产生的废弃物破坏了珊床、红树林和相关生系统。

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括林是依靠獭觅食胆而维持的。

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

洋废弃物还会对一直被认为是鱼类重要产卵场和育苗场的珊床产生重大影响。

Au nombre de celles qui sont généralement associées aux zones côtières, on citera les récifs coralliens tropicaux, les marais, les herbiers, les lagunes côtières, les mangroves et les estuaires.

通常与沿地区有关的特征包括暖水(热带)珊、湿地、床、沿、红树林以及河口。

Les fleuves, les lacs, les estuaires et les eaux côtières sont les plus touchés - alors que les zones humides, les mangroves, les verdières et les récifs coralliens sont particulièrement vulnérables.

河流、湖泊、河口和沿水域受打击最重;湿地、红树林、床和珊特别脆弱。

Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.

正变得越来越脆弱的红树林,除了集聚非常丰富的陆地和洋生物多样性外,还具有重要的过滤功能,可保护该地区珊床,使其免受沉积物的影响。

De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.

此外,圣克罗伊岛Salt River Bay附近的暗需要沿岸红树群和群的保护,以免逐步流失。

Les évaluations écologiques menées après le tsunami ont révélé que les écosystèmes côtiers, y compris les récifs coralliens, les mangroves et les verdières, ont agi comme un tampon naturel, protégeant, en partie au moins, le littoral de certains pays.

啸后进行的环境评估显示,沿系统,包括珊、红树林和床,起了天然缓冲作用,至少在一定程度上保护某些国家的岸线不受破坏。

La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.

洋废弃物给野生物和环境造成的其他威胁包括实物损害,如珊被覆盖,床和其他底生系统被掩埋,以及生境受到扰乱。

Fait plus important encore, elles peuvent jouer un rôle particulier en tant que zone d'alevinage pour les juvéniles de poissons et servir de refuge aux jeunes poissons qui vivent dans d'autres habitats, tels que les récifs coralliens ou les prairies marines.

更加重要的是红树林有特殊作用,可以成为幼鱼的苗圃和在其他生境(例如珊床)生存的成鱼的早期庇护地。

Les récifs coralliens, les lits d'algues marines, les plages de sable blanc et les bancs de poissons de la haute mer sont un capital de ressources naturelles dont la perte ou la dégradation auraient d'énormes incidences sur le développement de la région.

开阔洋的珊床、白色沙滩和鱼群都属天然资本资产,其丧失或退化对本区域的发展具有重大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海草 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


海菜, 海菜花属, 海参, 海参崴, 海槽, 海草, 海草灰苏打, 海草灰盐, 海草油, 海产,