法语助手
  • 关闭

单独地

添加到生词本

dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措军火禁运同样难于

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家处理跨国境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也够集体,而非维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法或者孤立这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何国家可以与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而看待这个问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须和集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一个国家防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可单独铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家单独处理跨国境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也够集体,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会单独或者孤立执行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何国家可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这个问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一个国家单独防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可单独铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家单独处理跨国境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见是,没有一个国家单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己类型分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我立场上,单独指出个别国家建议总是一种有风险做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何国家可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确是,已不可撇开不扩散而单独看待这个问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一个国家单独防止、打击和消灭小武器和轻武器非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可单独铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家单独处理跨国境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也够集体,而非单独维护其场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何国家可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这个问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一个国家单独防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可单独铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家单独跨国境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也够集体,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何国家可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这个问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一个国家单独防止、打击消灭小武器轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何都不可单独铲除这种

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一单独处理跨境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标够集体,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出的建议总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

必须单独和集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一单独防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何都不可单独铲除这种

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一单独处理跨境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标够集体,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出的建议总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

必须单独和集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一单独防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

家都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们家都不可单独铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个单独处理跨境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标家也够集体,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员,贸发会议无法单独或者孤立执行这些务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独个别家的建议总是一种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有家可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生一案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这个问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

必须单独和集体应对这一挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有一个单独防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e
法 语 助 手

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何家都不单独繁荣。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官单独审理案件。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何家都不可单独铲除这种祸害。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪单独处理跨境问题。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须体和单独努力使该进程更好运作。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不单独走这条困难的新道路。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不单独实现我们的安全与繁荣。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标家也体,而非单独维护其立场。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有单独应对这些挑战。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出家的建议总是种有风险的做法。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨些模式,然后单独或组合采用这些模式。

Le Burkina Faso est lui aussi convaincu qu'aucun État ne peut lutter seul contre le terrorisme.

布基纳法索同意,没有任何家可以单独与恐怖主义对抗。

Permettez-moi de m'exprimer à part sur l'affaire de l'accusé Djordjevic, qui a été arrêté samedi au Monténégro.

我要单独详细谈谈星期六在黑山被捕的被告乔尔杰维茨先生案。

Seuls, nous ne pouvons venir à bout de la dégradation de l'environnement, du terrorisme ou de la pauvreté.

我们不单独处理环境退化、恐怖主义或贫困问题。

Il apparaît désormais clairement que nous ne pouvons plus considérer cette question séparément de celle de la non-prolifération.

目前业已明确的是,已不可撇开不扩散而单独看待这问题了。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

必须单独应对这挑战。

Aucun État ne peut à lui seul prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères.

没有单独防止、打击和消灭小武器和轻武器的非法贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,