法语助手
  • 关闭

势头越来越大

添加到生词本

Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措全球势头越来越,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则各国出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很分歧,但进行实质性改革的势头似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头,包括私营实体在内的所有有关深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实际意义,该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为这些方面减少寻租和防止腐败行为而出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的势头似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头,包括私营实体在内的所有有关方入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实意义,在该进程内,亚洲家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实际意义,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的势头越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的势头被认为越来越的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程意义,在该进程内,亚洲家之间政治对话越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议越来越,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出努力越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措全球越来越,包括私营实体在内所有有关方面应深入参监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中进行为期两周访问后,独立发展共和党越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散被认为越来越话,则各出于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革势头似乎越来越

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治对话势头越来越

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议势头越来越,拟定了主要原则,提了安全、经济、环境和文化领域和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作努力势头越来越

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措全球势头越来越,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头越来越

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部势头越来越

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有越来越人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为越来越话,则于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很分歧,但进行实质性改革势头似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程实际意义,在该进程内,亚洲国家之间政治对话势头

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

后,亚洲信任会议势头,拟定了主要原则,提了安全、经济、环境和文化领域各种各样和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国际上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作势头

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

外,有关标准和守则举措全球势头,包括私营实体在内所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周访问后,独立发展共和党势头

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带所有定居点以及西岸北部四个定居点。 这些倡议在以色列内部势头

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有人认为《不扩散条约》作用已开始消退,而扩散势头被认为话,则各国于战略考虑,缔结一项禁产条约决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,
Son élan ne fait que croître 法语 助 手 版 权 所 有

Bien que les positions divergent considérablement en la matière, il semble que l'impulsion favorable à une réforme de fond gagne du terrain.

尽管具体立场仍有很大分歧,但进行实质性改革的似乎

Avec le temps, le processus a fait la preuve de sa pertinence, et il est maintenant le lieu d'un dialogue politique de plus en plus dynamique entre les États d'Asie.

时间已证明亚洲信任会议进程的实,在该进程内,亚洲国家之间的政治对话的

Depuis lors, le processus s'est amplifié et a permis d'élaborer des principes fondamentaux et d'adopter diverses initiatives multilatérales et bilatérales dans les domaines de la sécurité, de l'économie, de l'environnement et de la culture.

此后,亚洲信任会议的,拟定了主要原则,提出了安全、经济、环境和文化领域各种各样的多和双举措。

Il convient également de noter, comme précédemment indiqué, que les initiatives internationales visant à réduire la recherche de rentes et à prévenir la corruption dans ces domaines, comme par exemple l'Initiative de transparence des industries extractives, gagnent en importance.

还必须指出,事实已经表明,《采掘业透明度倡议》等国上为在这些方面减少寻租和防止腐败行为而作出的努力

En outre, les initiatives relatives aux normes et codes prenant actuellement de l'ampleur à l'échelle mondiale, toutes les parties concernées, y compris les entités privées, devraient être étroitement associées à l'action des organismes internationaux qui fixent les normes et les règles.

此外,有关标准和守则举措的全球,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国监管和标准制订机构的工作。

Le PAIGC a lancé sa campagne électorale avec un programme dans lequel il s'engageait à faire progresser la Guinée-Bissau en procédant à d'importantes réformes, y compris dans le secteur de la sécurité, en mettant l'accent en particulier sur la réduction des effectifs, la restructuration et la modernisation des forces armées.

在今年九月中旬戈麦斯先生陪同维埃拉总统对中国进行为期两周的访问后,独立发展共和党的

L'initiative du Premier Ministre Sharon de retirer les forces armées israéliennes de Gaza et d'une partie de la Cisjordanie et d'évacuer toutes les colonies de peuplement de la bande de Gaza ainsi que les quatre colonies de peuplement situées dans le nord de la Cisjordanie prend de plus en plus d'importance en Israël.

沙龙总理提出倡议,准备将以色列武装部队撤离加沙和西岸部分地区,并撤除加沙地带的所有定居点以及西岸北部的四个定居点。 这些倡议在以色列内部的

Si les États devenaient toujours plus nombreux à penser que le régime établi par le TNP commençait à s'effriter et que la dynamique de la prolifération était relancée, l'attachement à l'idée de conclure un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles pourrait faiblir en conséquence tandis que les États se couvriraient sur le plan stratégique.

如果有多的人认为《不扩散条约》的作用已开始消退,而扩散的被认为的话,则各国出于战略的考虑,缔结一项禁产条约的决心也许会减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头越来越大 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天, 势源,