Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》中
一段话。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》中
一段话。
Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.
下面是一个简短摘录(200个字),选自第一册。
Il s’agit d’un programme de 45 minutes composé de courts extraits de la télévision française.
播放时间为45分钟,为法国电视节目节选。
C'est un extrait de la vie que nous vivons,rien de spectaculaire,mais tellement naturel.
这是现实生活一个片断。没有什麽令人惊艳
,一切都如此自然。
On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.
第七章“领土地位”载有他
政策声明
摘录。
Le contenu explosif est extrait des mines, dans des ateliers situés à Bulahaawo.
在Bulahaawo作坊里将地雷中
炸药
出。
Il en a communiqué des extraits, mais n'a pas fourni les documents cités.
尽管伊朗提供了这些文件出处,但
提交引述
文件。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动或有机
已从所有收集
样品沉积
中提
出
。
Généralement, l'entité adjudicatrice publie également un extrait des résultats sur son site Web.
采购组织通常还在其网站上公布结果摘要。
Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.
提供雇员原籍国地方警察当局提供无犯罪记录证明。
On trouvera dans le tableau 2 des extraits des états financiers des six dernières années.
表2列出了过去六年财务表摘录。
Le biodiesel est extrait principalement d'huiles végétales qu'on fait réagir avec du méthanol.
生柴油是通过植
油与甲醇发生反应产生
。
Tous sauf la Lituanie et le Monténégro ont cité des extraits de leur législation interne.
除立陶宛和黑山外,提交告
所有缔约国都引述了本国立法
部分内容。
On trouvera ci-après des extraits des communications de ces organisations.
以下是这些组织文摘录。
Vous trouverez ci-joint copie de l'extrait pertinent du communiqué d'Istanbul (voir pièce jointe).
兹附上伊斯坦布尔公相关内容摘录(见附文)。
Cuba cite également des extraits pertinents de sa législation en vigueur dans ce domaine.
古巴还摘录了可适用立法相关段落。
Le biofloculant extrait de cette noix sert aussi à traiter les déchets nucléaires.
从这种坚果提炼生
絮凝剂还可用
清洁核废料。
Des extraits vidéo avec un système PAL seront disponibles dans le studio des Nations Unies.
联合国录音室将提供Pal制式录像。
Cette obligation découle par conséquent des deux extraits précités de l'article.
这一义务源自所引条款内容。
L'or ainsi extrait est ensuite vendu par le comptoir Victoria à Kampala.
产出黄金仍旧通过坎帕拉
维多利亚商行出售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。