Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.
他或她将密切注意整个区域的
发
。
Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.
他或她将密切注意整个区域的
发
。
J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.
我希望这个积极的
发
将促
在透明度问题上
一步取得
。
L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.
前的发

阻碍了这种选择。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一
的发
尚待
一步观察。
Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.
这一最初的削减

前正在持续。
Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.
这一最初的削减

前正在持续。
Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.
不幸的是,最近一个时期以来,上述许多积极发

都已逆转。
Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.
品
赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的
。
La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.
俄罗斯一再提请注意出现此种
的危险。
(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.
“(Frevert女士)我不是说强奸已成了
,我是说,这就是可能
发生的事。
Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.
议认为,随着全球经济的复苏,以上新

对将来的供需平衡产生不利影响。
Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.
这些暴力事件表明中东的严重
,特别是它造成的平民生命损失。
Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.
本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统的发

。
Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.
上述的国际发

和对《平等待遇法》的评估都使这些改
措施变得十分必要。
Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.
但尽管安全理事
提出明确要求,我们仍发现
正朝着相反的方向发
。
Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.
这些发

显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发
。
J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.
我希望本委员
的工作将
一步增强这种政治意愿,为实现我们的共同
标带来一种新的
。
Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.
和平
程中最近的
发
巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。
L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.
欧洲联盟希望与乌克兰发
关系,将密切注视这一问题在乌克兰议
即将召开的第五次
议上的
发
。
Il a réalisé un examen approfondi de l'évolution récente des négociations de Doha du point de vue des préoccupations et des intérêts des pays en développement.
理事
从发
中国家所关心和感兴趣的角度,深入地回顾了多哈回合最近的发

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。