Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明美国的银行面对的支付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成
现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤然是不够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明地不那么乐观,或者不那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
然,这一问题的唯一持久的解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高不下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界然普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这示安理会对地面情况的明
的无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务的国家间合作也明
得到加强。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正
,
须看到伸张正
。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤显然是不够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地不观,或者不
充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这一问题的唯一持久的解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高不下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界显然普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况的明显的无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上的国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明显。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,收不到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成
现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但,这些步骤显然
不够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地不那么乐观,或者不那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切己的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这一问题的唯一持久的解决方法政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高不下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界显然普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况的明显的无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务的国家间合作也明显得到加强。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对
支付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下话,是收不到钱
。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤显然是不够。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地不那么乐观,或者不那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处主要关切是为自己
行动
。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
部非洲
局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这一问题唯一持久
解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛堕胎率居高不下
原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅氛围估
过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任方向正确,因此需要得到全体工作人员
支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活世界显然普遍存在着文化间
紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况明显
无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司该一下的话,
收
到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但,这些步骤显
够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显那么乐观,或者
那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切为自己的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势显十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显,这一问题的唯一持久的解决方法
政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观说明了立陶宛的堕胎率居高
下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚让人们看到
在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界显普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对面情况的明显的无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上的国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对
支付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下话,是收不到钱
。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤显然是不够。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地不那么乐观,或者不那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处主要关切是为自己
行动
。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
部非洲
局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这一问题唯一持久
解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛堕胎率居高不下
原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅氛围估
过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任方向正确,因此需要得到全体工作人员
支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活世界显然普遍存在着文化间
紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况明显
无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司下的话,是收
到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这
想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤显然是够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另些人明显地
那么乐观,或者
那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这问题的唯
持久的解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界显然普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况的明显的无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上的国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司下的话,是收
到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这
想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤显然是够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另些人明显地
那么乐观,或者
那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这问题的唯
持久的解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界显然普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况的明显的无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上的国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计的水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使
一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,骤显然是不够的。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一人明显地不那么乐观,或者不那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲的局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,一问题的唯一持久的解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
数据直观地说明了立陶宛的堕胎率居高不下的原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
支部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民的利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任的方向正确,因此需要得到全体工作人员的支持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活的世界显然普遍存在着文化间的紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留的那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
显示安理会对地面情况的明显的
知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在事务上的国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。