法语助手
  • 关闭
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
词:
s'émouvoir,  être éprouvé
词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


voler, volerie, volet, voletant, voleter, volette, voleur, volga, volgérite, Volgien,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从例上说,我们受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里遭受海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


volitive, volknérite, volkovite, volkovskite, volley-ball, volleyer, volleyeur, volnay, Volney, volnyne,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是toucher变位形式


a.
被触及的,被感
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué摇;affecté;ému的,感的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

这些活的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


voltmètre, voltohmmètre, voltol, voltzite, volubile, volubilis, volubilisme, volubilité, volucelle, volucompteur,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是toucher变位形式


a.
被触及,被感
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué;affecté响;ému,感;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé;sensible有感觉;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性,参与也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重国家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶最严重国家代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


voluptueusement, voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


vomissement, vomissure, vomitif, vomito, vomitoire, vomito-negro, vomito-nergro, vomiturition, vonsénite, vorace,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé, ;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾最严重国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

党之间紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重影响非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运动扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,是受灾国责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里遭受海啸严重影响的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突的影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能toucher变位形式


a.
被触及,被感
义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué摇;affecté影响;ému,感;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé摇;sensible有感觉;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

和布基那法索也受到影响

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们受灾最严重国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲突影响儿童状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

遭受海啸严重影响非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它提高意识运扩大卢旺达各中学青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲突影响

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要受灾国政府责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés.

马里和布基那法索也受到

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比上说,我们是受灾最严重的国家

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创

Les jeunes d'une vingtaine d'années sont les plus touchés.

二十几岁属于最易感染年龄组

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

En Azerbaïdjan, la situation des enfants touchés par le conflit armé reste difficile.

在阿塞拜疆,受武装冲的儿童的状况仍然不容乐观。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的,参与的程度也更深。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到

La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.

索马里是遭受海啸严重的非洲国家之一。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重的国家中,大多数的人都住在农村地区。

La campagne de sensibilisation a également touché les élèves de l'enseignement secondaire au Rwanda.

外联方案还把它的提高意识运动扩大卢旺达各中学的青年。

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶最严重的国家的代表将出席。

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、儿童和其他弱势群体尤其受到武装冲

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。

Ces activités ont touché des milliers de personnes.

参加这些活动的人数以千计。

Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.

受灾国伙伴可发挥重要作用。

Le projet a touché 3,5 millions de petites filles.

这项计划已包括350万名女童。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于的发展中国家

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与家庭和日本人民一样感到痛苦。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,