J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上会员国
供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中及的安全网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两道路将被指定为安全通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前
件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧的没有安全保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4年内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安全。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
和犯罪问题办事
计划
一个安
网站上
会员国提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
和犯罪问题办事
第6段中提及的安
网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条道路被指定为安
通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧的没有安保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取4年内确保这种材料安
的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事并入日内瓦办事
的
球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心并入日内瓦办事
的
球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上会员国提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条路
被指定为安全通
。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然用旧的没有安全保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4年内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸中心
并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安全。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上会
国提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条道路将被指定为安全通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人使用旧的没有安全保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4年内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显还要发放具有安全特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安全。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
爱
的家,因为
的家让
有安全感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上会员国提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条道路将被指定为安全通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧的没有安全保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4年内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安全。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一网站上
会员国
种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中及的
网站上公布
一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条道路将被指定为通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前
条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧的没有保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
理会争取在4年内确保
种材料
的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
种
交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都保,为
国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得些地区的土地的男女主人有
的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个网站上
会员国提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条道路将被指定为通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧的没有保障设施的预制
筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
理会争取在4年内确保这种材料
的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都保,为
国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上会员
提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥斯陆协定,有两条道路将被指定为安全通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是支助非索特
团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和工作人员仍然使用旧的没有安全保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4年内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
刚特
团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安全。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Je demande au Gouvernement libanais de poursuivre ses efforts pour sécuriser la frontière.
我呼吁黎巴嫩政府继续努力保证该边界的安全。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上会员国提供这种资料。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制定立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
Les Accords d'Oslo stipulent que deux voies doivent être désignées comme points de passage sécurisés.
根据奥定,有两条道路将被指定为安全通道。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
Les contingents et le personnel de l'ONU utilisaient encore les anciennes installations préfabriquées non sécurisées.
军事特遣队和联合国工作人员仍然使用旧的没有安全保障设施的预制餐饮建筑。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'initiative du Conseil de sécuriser ces matières d'ici quatre ans ne pouvait pas mieux tomber.
安理会争取在4年内确保这种材料安全的举措真是再及时不过了。
Le site a été sécurisé le 25 novembre.
将该地点已于11月25日被保护起来。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Nous devons redoubler d'efforts pour sécuriser les matières nucléaires et radioactives vulnérables.
我们必须加紧努力,以确保脆弱的核和放射材料的安全。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。