Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话方式太没有诚意了,让我无法
.
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话方式太没有诚意了,让我无法
.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
了该回籍假政策外还要加上正常积累
假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展工作以外
安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我发言不意味着这些费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交报告之外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
了意大利代表将要做
评论外,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
了这些依法管制
部队,苏丹境内还活动着为数众多
非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
上述各项之外,还有10 172.34美元
利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策要加上正常积累的假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
,
在全国各地开设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因,除了“协定”以
,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常工资之向他们支付的。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因,OCC公司在这两批货物的原合同价之
多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展的工作以的安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何种收费都在现已核准的基本建设总计划预算之
。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因,我的发言不意味着这些费用将是额
费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的报告之审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人除薪资,
领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境内活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内的活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述各项之,
有10 172.34美元的利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策外还要加上正常积累假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物同价之外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展工作以外
安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我发言不意味着这些费
将是额外费
。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交报告之外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做评论外,我要强调以
几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人除薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制部队,苏丹境内还活动着为数众多
非
法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采何种方式,每个国家
应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述各项之外,还有10 172.34美元利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常外向他们支付的。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物的原合同价外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展的作以外的安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准的基本建设总计划预算外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我的发言不意味着这些费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的报告外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论外,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
人除薪
外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境内还活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内的活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述各项外,还有10 172.34美元的利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔说,
支是在正常工资之外
他们支付的。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
将是非洲联盟正在
展的工作以外的安排。
Or sus, commençons.
那末, 始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准的基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我的发言不意味着费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的报告之外审查报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论外,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工除薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了依法管制的部队,苏丹境内还活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内的活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述各项之外,还有10 172.34美元的利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些支是在正常工资之外向他们支付的。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物的原合价之外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在展的工作以外的安排。
Or sus, commençons.
那末, 始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准的基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我的发言不意味着这些费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的报告之外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论外,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人除薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境内还活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内的活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述项之外,还有10 172.34美元的利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍政策外还要加上正常积累的
间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付的。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展的工作以外的安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准的基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我的发言不意味着这些费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的报告之外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将要做的评论外,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人除薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境内还活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内的活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除上述各项之外,还有10 172.34美元的利息收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话方式太没有诚意
,让我无法相
.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
该回籍假政策外还要加上正常积累
假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还在全国各地开设专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,“协定”以外,又使用
“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司在这两批货物原合同价之外多得
69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正在开展工作以外
安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都在现已核准基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我发言不意味着这些费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交报告之外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
意大利代表将要做
评论外,我要强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
这些依法管制
部队,苏丹境内还活动着为数众多
非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与上述领域内活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家应对都必须包括上述要点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
上述各项之外,还有10 172.34美元
利息收入。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除了该回籍假政策外还正常积累的假期时间。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
缔约国可以颁布其他新的规定。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,还全国各地开设了专门培训课程。
C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».
因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,这些开支是正常工资之外向他们支付的。
OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
这将是非洲联盟正开展的工作以外的安排。
Or sus, commençons.
那末, 开始吧。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我的发言不意味着这些费用将是额外费用。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将国家提交的报告之外审查这些报告。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除了意大利代表将做的评论外,我
强调以下几点。
Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.
工人除薪资外,还领取其他现金和实物福利。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除了这些依法管制的部队,苏丹境还活动着为数众多的非合法部队。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府组织如CBDIBA, Bornfonden,发展研究与探讨小组和PUIF等也参与述领域
的活动。
Mais, d'une façon ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不过,不论采用何种方式,每个国家的应对都必须包述
点。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts perçus se sont élevés à 10 172,34 dollars.
除述各项之外,还有10 172.34美元的利息收入。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。