法语助手
  • 关闭
spontané, e

a. (m)
1自发的
tendance spontanée 自发倾向

2自生的, 依赖人工的
combustion spontanée 自燃

3出于本能的; 自动的; 戆直的, 憨厚的
un geste spontané 无意识的动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
ponctuel的,准的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;brutal粗暴的,强暴的;improvisé即兴;progressif进步的,进展的;simultané发生的,同进行的;naturel自然的;expressif有表现力的,表达力强的;rationnel理智的;instantané瞬间的, 瞬的;spontanéité自然,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是自发形成的

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是自发形成的。

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,讨论可以拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么好,但我们应该使圆桌会议上的发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划的,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民的普遍愿望的结果和自发的反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者自发聚集的问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%的城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自发燃烧的情况下尤其具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并自然而然产生的,也是立竿见影的。

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业的坚定的自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


corbeille-d'argent, corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自发
tendance spontanée 自发倾向

2自生, 不依赖人工
combustion spontanée 自燃

3出于本能; 自动; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无意识

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu意外,出乎意料,突然;brutal粗暴,强暴;improvisé即兴;progressif;simultané发生,同;naturel自然;expressif有表现力,表达力强;rationnel理智;instantané瞬间, 瞬;spontanéité自然,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种自发形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这自发形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和自发反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从这趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者自发聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会行自动自发意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是自然而然产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业坚定自愿者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自发
tendance spontanée 自发倾向

2自生, 不依赖人工
combustion spontanée 自燃

3出于本能; 自动; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无意识动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu意外,出乎意料,突然;brutal粗暴,强暴;improvisé即兴;progressif进步,进展;simultané发生进行;naturel自然;expressif有表现力,表达力强;rationnel理智;instantané瞬间, 瞬;spontanéité自然,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海种作用是自发形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑作用是自发形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和自发反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从趋势受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者自发聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在一总数,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住在非正规住区

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是自然而然产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为一事业坚定自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


cordon-bleu, cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自
tendance spontanée 自倾向

2自生, 不依赖人工
combustion spontanée 自燃

3出于本能; 自动; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,愿;志,毅力;图,

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu,出乎,突;brutal粗暴,强暴;improvisé即兴;progressif进步,进展;simultané,同进行;naturel;expressif有表现力,表达力强;rationnel理智;instantané瞬间, 瞬;spontanéité,自性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上言具有,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自而无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民和真诚同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

而,还存在流离失所者聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自燃烧情况下尤其具有重要义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业坚定自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1
tendance spontanée 倾向

2, 不依赖人工
combustion spontanée

3出于本能; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无意识动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu意外,出乎意料,突然;brutal粗暴,强暴;improvisé即兴;progressif进步,进展;simultané,同进行;naturel;expressif有表现力,表达力强;rationnel;instantané, ;spontanéité然,;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上言具有,具有创造

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是然而无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以地从这个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民和真诚同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是然而然产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业坚定合作者。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,

用户正在搜索


cornéan, corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自发
tendance spontanée 自发倾向

2自生, 不依赖人工
combustion spontanée 自燃

3出于本能; 自动; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无意识动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu意外,出乎意料,突然;brutal,强;improvisé即兴;progressif进步,进展;simultané发生,同进行;naturel自然;expressif有表现力,表达力强;rationnel理智;instantané瞬间, 瞬;spontanéité自然,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是自发形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是自发形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和自发反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者自发聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是自然而然产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业坚定自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


cornette, cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自发
tendance spontanée 自发倾向

2自生, 不依赖人工
combustion spontanée 自燃

3于本能; 自动; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无意识动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu乎意料,突然;brutal粗暴,强暴;improvisé即兴;progressif进步,进展;simultané发生,同进行;naturel自然;expressif有表现力,表达力强;rationnel理智;instantané瞬间, 瞬;spontanéité自然,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

脑海中,这种作用是自发形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

大脑中,这个作用是自发形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和自发反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存流离失所者自发聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计这一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

现了自发、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点货物容易自发燃烧情况下尤具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是自然而然产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业坚定自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


coronal, coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自发
tendance spontanée 自发倾向

2自生, 不依赖人工
combustion spontanée 自燃

3出于本能; 自动; 戆直, 憨厚
un geste spontané 无动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,愿;志,毅力;图,

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
联想词
ponctuel,准;inattendu,出,突;brutal粗暴,强暴;improvisé即兴;progressif进步,进展;simultané发生,同进行;naturel;expressif有表现力,表达力强;rationnel理智;instantané瞬间, 瞬;spontanéité,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是自发形成

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是自发形成

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自无规划,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和自发反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

,还存在流离失所者自发聚集问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发、激动人心仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自发燃烧情况下尤其具有重要义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场好处并不是产生,也不是立竿见影

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为这一事业坚定自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


corossol, corossolier, Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,
spontané, e

a. (m)
1自发的
tendance spontanée 自发倾向

2自生的, 不依赖人工的
combustion spontanée 自燃

3出于本能的; 自动的; 戆直的, 憨厚的
un geste spontané 无意识的动作

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisé,  animal,  coulant,  familier,  franc,  impulsif,  inconscient,  inné,  instinctif,  irréfléchi,  naturel,  primesautier,  simple,  automatique,  délibéré,  libre,  volontaire,  direct,  vrai,  nature
反义词:
alambiqué,  ampoulé,  artificiel,  calculateur,  commande,  conscient,  conventionnel,  cérémoniel,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  fallacieux,  formaliste,  formel,  gourmé,  maniéré,  pompeux,  protocolaire,  se boursoufler,  calculé
ponctuel的,准的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;brutal粗暴的,强暴的;improvisé即兴;progressif进步的,进展的;simultané发生的,同进行的;naturel自然的;expressif有表现力的,表达力强的;rationnel理智的;instantané瞬间的, 瞬的;spontanéité自然,自发性;

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,作用是自发形成的

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,个作用是自发形成的。

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,自发

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓努力。

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上的发言具有自发性,具有创造性。

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划的,服务方面有缺陷。

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿倡议不能替代政府行动。

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民的普遍愿望的结果和自发的反映。

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在威胁。

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从个趋势中受益

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者自发聚集的问题。

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在一总数中,20%至45%是自动流产。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%的城市居民居住在非正规住区中。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

一点在货物容易自发燃烧的情况下尤其具有重要意义。

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并不是自然而然产生的,也不是立竿见影的。

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为一事业的坚定的自愿合作者。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spontané 的法语例句

用户正在搜索


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

相似单词


spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité,