Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心。
être délibéré: intentionnel, volontaire, voulu,
être délibéré: involontaire, spontané,
Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是存心。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行为可能是疏忽所致,也可能是蓄意而为。
Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.
最后,它已开始关于该案件审议。
Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.
所有九起案件目前正在审议当。
Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.
审判分庭正在为两个案子进行判决前
讨论。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官正在审议移案申请。
La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力行为往往是蓄意政治决
造成
。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了些结果
非常有目
努力。
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力往往产生于有意作出政治决
。
Son intention est très délibérée.
他意图很坚
。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排。
Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
苏丹政府自愿选择了这风险。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目地让各位部长参与进来。
Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.
他们日益成为蓄意暴力行为受害者。
La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.
信心是建立在耐心和认真工作之上。
La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.
委员会举行了闭门会议审议报告。
Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.
蓄意从事这种行为构成战争罪行。
Aucune cause ne peut jamais justifier le meurtre délibéré d'innocents.
没有任何理由可为蓄意杀害无辜辩解。
Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.
这反映了显然刻意无视《宪章》各项规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。