L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.
电离层对太阳在耀斑、暴和
物质抛
期间发出
强X
线流和紫外线辐
反应非常强烈。
L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.
电离层对太阳在耀斑、暴和
物质抛
期间发出
强X
线流和紫外线辐
反应非常强烈。
Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.
物质抛
及其相关
冲击波都是空间天气
重要推动因素,因为这些
会压缩磁圈并触发地磁风暴。
Au cours de la période considérée, on a continué d'étudier les éjections de matière coronale (EMC) grâce à l'analyse élémentaire et multiélémentaire de deux classes d'EMC avec émissions successives.
在所审查期间,还在对两类连续发物质抛
按
量和复量进行
析
基础上继续对
物质抛
进行了研究。
Ces instruments pourront aller d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio pour observer les éjections interplanétaires de masse coronale au renforcement du maillage du réseau de récepteurs des systèmes de positionnement mondial pour observer l'ionosphère.
从建立一个新无线电碟形天线网络观测行星际
物质抛
,到扩展
有
全球定位系统接收器阵列观测电离层,无所不包。
Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.
经物质抛
或太阳耀斑加速后
高能粒子也是空间天气
重要推动因素,因为这些
会破坏航天器上
电子设备,并威胁航天员
生命。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据一个关于持续时间很短太阳爆发
时空描述
项目,地球物理学和天文学研究所研究人员
析了135起带复杂行为
物质抛
时间结构。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放出极短
无线电波(小于一秒)
太阳爆发间歇时间
布情况和因
物质抛
而造成
连续放
间歇时间
布情况。
Pendant la période visée, les recherches se sont poursuivies sur le rapport entre le Soleil et la Terre et, en particulier, sur les éjections de masse coronale (EMC), phénomènes solaires qui sont responsables de la plupart des perturbations dans le géo-espace.
在审查所涉期间,继续开展关于太阳与地球之间关系,尤其是关于质量喷
——成为地理空间大部
摄动原因
一种太阳
——
研究工作。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立一个新电抛物面天线网络观测行星际
物质抛
,以及扩展
有
全球定位系统接收器阵列观测电离层。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de détecteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立观测行星际物质抛
新型
电抛物面天线网络,利用
有全球定位系统接收器阵列观测电离层
情况。
Le Laboratoire collabore avec des laboratoires similaires dans d'autres parties du monde, ainsi qu'avec un imageur spécial d'éjections de masse coronale (Solar Mass Ejection Imager) placé sur un satellite de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis d'Amérique (NASA) et surveille en permanence les perturbations qui affectent l'environnement terrestre.
该实验室与世界其他地方类似天文台和美国国家航空和宇宙航行局(NASA)专门研发卫星携载
太阳质量抛
影像仪(SMEI)
部门进行了合作,并对影响地球环境
干扰进行持续监测。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。