Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情发在了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情发在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人的打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心堂在俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣的聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出却很幸运的女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当中最幸福的时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗制度。
Sacré nom de Dieu!
〈语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人的都是神圣的,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭为马里社会的核心被视为是神圣的。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣的思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原旨主义恐怖主义的践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神圣的概念和故乡的形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发
我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人
打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟心教堂
俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神,
必须执行到底。而且,
行动中,如果必要
话,付出
命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个囚禁中出
却很幸运
女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当这一天是不合法
,是不神
。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作命中最幸福
时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国神
领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人命都是神
,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
更深一层上,传统随着他们
神
信仰一并消失
。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是神
。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神,都曾遭到原教旨主义恐怖主义
践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神概念和故乡
形象不可分地联接
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人的扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣的聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福的时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人的生命都是神圣的,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为里社会的核心被视为是神圣的。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣的思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主义恐怖主义的践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神圣的概念和故乡的形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生
身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人
打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟心教堂
俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是,你必须执行到底。而且,
行动中,如果必要
话,付出你
生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个囚禁中出生却很幸运
女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当这一天是不合法
,是不
。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是
,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
更深一层上,传统随着他们
信仰一并消失
。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是
。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致们违反所有
思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么,都曾遭到原教旨主义恐怖主义
践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、概念和故乡
形象不可分地联接
一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人
打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟心教堂在俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要
话,付出你
生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法,是不
。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是
,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是
。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违所有
思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么,都曾遭到原教旨主
恐怖主
践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、概念和故乡
形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟圣心教堂在俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要
话,付出你
生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法,是不神圣
。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福
时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是神圣
,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是神圣
。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足求甚至本能,导致我们违反所有神圣
思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主恐怖主
践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神圣概念和故乡
形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟圣心教堂在俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上邻居会不高兴
。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣,你
须执行到底。而且,在行动中,如果
话,付出你
生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法,是不神圣
。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人生命都是神圣
,
须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会核心被视为是神圣
。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主义恐怖主义践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神圣概念和故乡
形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有呈现惊人的打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣的聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍刻,并把
一刻都当作生命中最幸福的
光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻的神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
个人的生命都是神圣的,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会的核心被视为是神圣的。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣的思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主义恐怖主义的践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖母亲”这一伟大、神圣的概念和故乡的形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人的打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣的聚会不是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福的时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人的生命都是神圣的,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会的核心被视为是神圣的。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣的思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主义恐怖主义的践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、神圣的概念和故乡的形象不可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快的事情发生在了我身上。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一团有时呈现惊人的打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的心教堂在俯视着巴
。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这的聚会
是政治嘉年华。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会高兴的。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天供奉在小昭寺内。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这一天是合法的,是
的。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福的时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国的领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人的生命都是的,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
在更深一层上,传统随着他们的信仰一并消失了。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会的核心被视为是的。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致我们违所有
的思想。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么,都曾遭到原教旨主
恐怖主
的践踏。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人可侵犯”。
L'idée noble et sacrée de la « mère patrie » et l'image du village natal sont indissociables.
“祖国母亲”这一伟大、的概念和故乡的形象
可分地联接在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。