L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质在于思想。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
些是
住在法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您住在法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托于国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存在于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对住在阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,正是
次首脑会议的真谛所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名住在利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前
住在那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据个习俗,夫妻双方必须
住在男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
的
质
想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
的优雅关键
控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托
国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住阿塞拜疆的个
适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议的真谛所。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指调查前一年住
墨西哥的居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交
Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住
那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居住男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由他居住
加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等
是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质
于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还于复
。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,地
青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键于控
自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托于国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款内的
施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议的真谛所。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指调查前一年
墨西哥的居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居
那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质在于思
。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
是居住在法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托于国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存在于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住在阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,正是
次首脑会议的真谛所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住在利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住在那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是住在法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您住在法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托于国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,决办法存在于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对住在阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议的真谛所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名住在利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前
住在那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须住在男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他住在加拿大的时间已经很长,递
出境对他
等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质
思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托
国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题是该国未来的。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议的真谛所。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指调查前一年住
墨西哥的居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住
那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居住男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由他居住
加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等
是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国的美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公,
在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托于国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存在于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住在阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议的真谛所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住在利比里亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住在那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国美国公民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外欧盟国家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅关键在于控制自己
情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权原主要是寄托于国民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实是,解决办法存在于内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格惩罚性罚款在内
压制措施,是否就能解决
呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个是
国未来
关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住在阿塞拜疆个人适用同样
规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正是这次首脑会议真谛所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住在利比里亚成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住在那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,条草案
中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
些是居住在法国的美国公
。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的原主要是寄托于国
。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
是,解决办法存在于该区域内。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,个问题是该国未来的关键。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
对居住在阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,正是
次首脑会议的真谛所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的居。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,国际技术咨询委员会唯一一名居住在利比亚的成员已经辞职。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
来文提交人Souleymane Camara先生为马
公
,他目前居住在那
。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子
。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生与萨文比先生在巴黎的一个儿子Dorio Sakaita协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。