Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine的兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供
况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步职位市场,职位
况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询
况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方供关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常。
Vous êtes bien renseigné.
你很况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供的
况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多事
要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听人
有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
向一位名叫Madeleine
兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我法向您
况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事告知我
员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待时间比通常
况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询
况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
有一个缔约方
关于应对措施影响
信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者
资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多事情要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位Madeleine
兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事情告知我员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方供关于应对措施影响
信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解情况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者
资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供
情况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有的事情要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去趟火车站了
列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向位名叫Madeleine的兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找个人,
个愿意将事情告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进步了
职位市场,职位情况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有个缔约方
供关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了。
Vous êtes bien renseigné.
你了
情况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供的情况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去趟火车站了解列车时刻
。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向位名叫Madeleine的兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供
况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找个人,
个愿意将事
告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进步了解职位市场,职位
况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询
况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有个缔约方
供关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供的
况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事情要咨。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine的兽医咨。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
任何事您都必须先把情况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去
看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事情告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨情况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方供关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样的人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解情况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供的情况不正确。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事情要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine的兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您情况, 请您去问
门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事情告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
很了解情况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您的情况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向位名叫Madeleine的兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供
况, 请您
问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找个人,
个愿意将事
告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进步了解职位市场,职位
况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询
况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有个缔约方
供关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供的
况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事情要。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine的兽医。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您供情况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事情告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该一步了解职位市场,职位情况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员情况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方供关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解情况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您供的情况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事情要咨询。
Je vais aller faire un tour à la gare pour me renseigner sur les horaires.
我会去一趟火车站了解列车时刻表。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连一个能打听的人他没有看见。
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Il se renseigne aupres de Madeleine ,une eleveuse de chiens .
他向一位名叫Madeleine的兽医咨询。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您情况, 请您去问看门人。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事情告知我的员工。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Veuillez renseigner les renseignements suivants pour l'enregistrement de vos noms de domaines.
请填写下列表格以注册域名。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方关于应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了解。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解情况啊。
Le lendemain, je me renseigne pour partir sur Bacolod, la capitale du Negros, en bateau.
第二天,我问去内格罗斯首府巴克洛德的船。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
On vous a mal renseigné.
人家向您的情况不正确。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。