法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 不承认自己的签字
renier ses engagements 背信
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛
renier son fils 不认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. , 背(宗教信仰等):
renier sa foi 宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己的观点
renier sa religion背自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter,抛;renoncer;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自己的意见和信念或予以

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否, 不承
renier ses opinions. 否的意见
renier sa signature 不承的签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不; 抛弃:
renier son fils 不的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
的意见, 改变的看法

常见用法
renier ses opinions不承的观点
renier sa religion背弃的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier,不承,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该背弃的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其身的权威提

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否的是他们称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样为或行动,我们实际上是在否的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎背弃了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

为,缔约国在这种情况下的态度相当于《公约》的约束性

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认意见
renier sa signature 不承认签字
renier ses engagements 背弃义
renier Dieu 不再天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教仰等):
renier sa foi 放弃宗教


se renier v. pr.
否认意见, 改变看法

常见用法
renier ses opinions不承认观点
renier sa religion背弃宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该背弃宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达意见和予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认是他们称所代表那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想放弃我想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾是,核武器国家违背了他们承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为行动,我们实际上是在否认历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾是,一些发达国家似乎背弃了它们承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得一项最重进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目是非洲人掌握历史性主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下态度相当于否认《公约》约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 认自己的签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 再信天主


2. 认; 抛弃:
renier son fils 认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions认自己的观点
renier sa religion背弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

应该背弃自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

,这些诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的,核武器国家违背了他们的诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果这样认为或行动,我们实际上在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的,一些发达国家似乎背弃了它们的诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 不承认自己的
renier ses engagements 信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己的观点
renier sa religion弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意,我也不想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己意见
renier sa signature 不承认自己签字
renier ses engagements 背弃义
renier Dieu 不再天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认自己儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(仰等):
renier sa foi 放弃


se renier v. pr.
否认自己意见, 改变自己看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己观点
renier sa religion背弃自己

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该背弃自己

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自己意见和念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认是他们自称所代表那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想放弃我想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾是,核武器国家违背了他们承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾是,一些发达国家似乎背弃了它们承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得一项最重进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目是非洲人自己掌握历史性主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下度相当于否认《公约》约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否
renier ses opinions. 否自己的意见
renier sa signature 自己的签字
renier ses engagements 背信
renier Dieu 再信天主


2. ; 抛
renier son fils 自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. , 背(宗教信仰等):
renier sa foi 宗教信仰


se renier v. pr.
自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions自己的观点
renier sa religion背自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer;nier,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

应该自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人得被迫表达自己的意见和信念或

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果是这样为或行动,我们实际上是在否自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们为,必须绝对地一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

为,缔约国在这种情况下的态度相当于《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否与这群人有关的解党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 承认自己的签字
renier ses engagements
renier Dieu 再信天主


2. 认; 抛
renier son fils 认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放教信仰等):
renier sa foi 放教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions承认自己的观点
renier sa religion自己的

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer;nier否认,承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

应该自己的教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

得被迫表达自己的意见和信念或予以放

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也想放我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

遗憾的是,核武器国家了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. , 不承
renier ses opinions. 自己的意见
renier sa signature 不承自己的签字
renier ses engagements 信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不; 抛弃:
renier son fils 不自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承自己的观点
renier sa religion弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
trahir叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier,不承,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不放弃我的法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样为或行动,我们实际上是自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于国际法过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

为,缔约国这种情况下的态度相当于《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 不承认自己的
renier ses engagements 信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己的观点
renier sa religion弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意,我也不想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,