法语助手
  • 关闭
receler, recéler

v. t.
1. 有; [转]含有, 具有:
receler un secret 有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝匿:
receler des objets volés 窝脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher匿;occulter;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 藏;
receler des objets volés 藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏;occulter藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括藏或恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北仍是主要的,但也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏;
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏;occulter藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这身就孕育了削议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能导致重新进行来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次机都孕育着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市有60人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir有,;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济增长和繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录历史记录。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化语言的宝库。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人同样空前的经济繁荣可能性。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查清除。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规定,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量魔力。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件调动家家户户的能力有了希望。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一第十三条设想的各种可能性。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,