法语助手
  • 关闭
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler,暴;déceler,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

们经常说每次危机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

控诉程序具有巨大的潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给们同样空前的经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有曾提及这世界市场有60亿

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

泛非一级施政具有巨大发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要,但南南贸易也存在着巨大潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充利用《宪章》第十、十一和第十三条设想可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区条件和调动家家户户能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束实质性谈判。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


Daucus, Daudet, Daumier, daumont, daunorubicine, dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

泛非一级施政具有巨大发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要,但南南贸易也存在着巨大潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区条件和调动家家户户能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这身就孕育了削弱的祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大的潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨大的发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前的经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能导致重新进行来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这身就孕育了削弱会议祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

泛非一级施政具有巨大发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要,但南南贸易也存在着巨大潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区条件和调动家家户户能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行来应该已经结束实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育机会。

Cela recèle un mystère.

这里妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有的潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有的发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重的审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前的经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 具有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近两起事件突出表明了当前状况包含危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、量和魔

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨大

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

泛非一级施政具有巨大发展

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要,但南南贸易也存在着巨大

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区条件和调动家家户户有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 有; [转]含有, 具有:
receler un secret 有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝; 隐匿:
receler des objets volés 窝脏物

3. 新装鞍, 新上鞍

v. i.
[狩猎]躲, 隐 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
联想词
révéler泄露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher匿;occulter;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极具价值的物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉程序具有巨的潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政具有巨的发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要的审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前的经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设想的各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,
receler, recéler

v. t.
1. 藏有; [转]含有, 有:
receler un secret 藏有秘密
Cela recèle un mystère. 这里面有奥妙


2. 窝藏; 隐匿:
receler des objets volés 窝藏脏物

3. 重新装鞍, 重新上鞍

v. i.
[狩猎]躲藏, 隐藏 法 语 助 手
近义词:
cacher,  contenir,  détenir,  renfermer,  abriter
反义词:
découvrir
révéler露,暴露;déceler识破,觉察;constituer组成,构成;contenir含有,包含;dissimuler掩饰,隐瞒;exploiter开发,开采;dénicher从鸟巢中掏取;dérober<书>偷,偷窃;posséder拥有,占有;cacher藏,藏匿;occulter隐藏;

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分为萨尔马特人墓地,发掘了许多极价值的物品。

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的两起事件突出表明了当前状况包含的危险。

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J条规,庇护犯有本法所涉罪行者是犯罪。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机会。

Cela recèle un mystère.

这里面奥妙。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲是文化和语言的宝库。

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

个人控诉有巨大的潜力。

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一级施政有巨大的发展潜力。

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

虽然北南贸易仍是主要的,但南南贸易也存在着巨大潜力。

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

对现任员额数据也需要作重大的审查和清除。

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录和历史记录。

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化带给人们同样空前的经济增长和繁荣可能性。

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

这里有人曾提及这个世界市场有60亿人。

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles 10, 11 et 13 de la Charte.

大会必须充分利用《宪章》第十、十一和第十三条设的各种可能性。

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这一瑰宝而著称。

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它还使改善穷苦社区的条件和调动家家户户的能力有了希望。

Cette perspective recèle le danger de relancer sur le fond une négociation qui était censée être terminée.

这可能会导致重新进行本来应该已经结束的实质性谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 receler 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


recauser, recctoral, recéder, recel, recèlement, receler, recéler, receleur, récemment, récence,