法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以理其压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致减少压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场实际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场实际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以理其压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致减少压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

约机构接受提交合并的报告,以决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

人道主义危机,首先需要个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使
2. [转]灭,

résorber le déficit 赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收,
abcès qui se résorbe 自行脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场实际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消


se résorber v. pr.
[医], 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力城乡入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

仍然巨大,但在某些技术方面,正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer轻,弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire低;diminuer小,少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某技术方面,鸿沟正在小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力场实际上是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止做法;否则,南北分裂将是弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,