法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 吸收, 消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局有关

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致减少

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭清理案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使
2. [转]灭,

résorber le déficit


se résorber v. pr.
[医]吸收, 失:
abcès qui se résorbe 自行失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场实际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多财产索偿司法案件积压而制略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力这场实际上不是危机危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实施。

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约机构接受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法有助于消鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危机的危机。

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危机,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取措施来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,
v. t.
1. 吸收, 使消失
2. [转]消灭, 消

résorber le déficit 消赤字


se résorber v. pr.
[医]吸收, 消失:
abcès qui se résorbe 自行消失的脓肿
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
absorber,  assimiler,  disparaître,  effacer,  éliminer,  éponger,  supprimer,  apaiser,  se calmer,  cesser,  éteindre,  retomber,  tomber,  tourner court

se résorber: passer,  

联想词
aggraver加重;atténuer减轻,减弱,缓和;endiguer筑堤坝拦住;réduire减低;diminuer缩小,缩减,减少,降低;remédier<转>补救,纠正;enrayer使发生故障,卡住,制动;stabiliser稳定;absorber吸收,吸取;résoudre分解;pallier掩饰;

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这辩解为解决赤字的有效方法。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委员会感谢执行局努力有关积压

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多的财产索偿司法案件积压而制订的策略有必要加以实

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些条约受提交合并的报告,以解决报告迟迟未交的问题。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要执行减少财产司法案件积压的战略。

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,这些不对称状况非但并未消失反而因全球化进程而更趋严重。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

协调各种做法也有助于消数字鸿沟。

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压的案件。

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力的这场实际上不是危的危

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委员会认识到需要作出一致努力减少积压。

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解决人道主义危,首先需要一个和平的环境。

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地关闭而引起的经济混乱看来基本上已得到缓冲。

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献的方式。

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我们必须采取来防止这些做法;否则,南北分裂将是不可弥补

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委员会支持法庭努力清理其积压案件,确保今后工作效率。

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再扩大,可是也没有消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résorber 的法语例句

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


résonnant, résonnante, résonnement, résonner, résorbant, résorber, résorbine, résorcène, résorcine, résorcinol,