法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,心;attraction吸引,引力;haine仇恨,恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion,嫌弃,反感,;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划执行这些行动的人,我们对这人感到厌

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国恐怖主义的懦夫行径表示悲痛

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引排斥诱惑恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府人民遭受的罪的恐怖主义行径表示愤怒不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际怖主义的懦夫行径表示悲痛厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视痛恨怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引排斥惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府人民遭受的罪恶的怖主义行径表示愤怒不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

大家这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我现代生存困境的隐喻;它试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些仍然冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——过各联合国决议——对性暴力恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

是一个开创的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行些行动的人,我们对人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构、周期和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension理解,了解;défiance,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛厌恶并非得到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划这些动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫径表示悲痛厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义为理所当然地导致人们普遍蔑视痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引排斥诱惑恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府人民遭受的罪恶的恐怖主义径表示愤怒齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的何一方为何目的使用何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这动归咎于何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】斥;斥
répulsion électrique

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance, 魅, 诱惑;dégoût倒胃口,恶心;attraction引,引;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存的各情况决定了看待这多样性的方式:引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些像是我们现代生存困境的隐喻;它们试引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

一个开创性的步骤,反映了全世界9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

们大家这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些仍然冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使任何形式的生物武器都将公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,