法语助手
  • 关闭
v. t.
[书]罪行为):
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子的这个残暴和怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里的罪行不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任;assassiner,谋;tuer死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使;commettre托,任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书], 做(行为):
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 下滔天


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子的这个残暴和怯懦的行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间的强奸行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书], 做(为):
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 下滔天


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士如此恶劣为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理是在卢旺达发生

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星拦击和持械抢劫为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子这个残暴和怯懦

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员袭击是不可原谅

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间强奸还伴有其他难描述野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书], 做(为):
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 下滔天


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子的这个残暴和怯懦的

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

那里不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间的强奸还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯为):
perpétrer un crime 犯
avoir perpétré des forfaits 犯


常见用法
perpétrer un crime犯

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子的这个残暴和怯懦的

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间的强奸还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书], 做(行为):
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 滔天


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子的这个残暴和怯懦的行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间的强奸行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,