法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 黑色, 弄黑:
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏黑了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹黑, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆黑:
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.
变黑:
Sa peau noircit facilement au soleil. 他的皮肤容易晒黑。
Cette peinture a noircit. 这幅油画发黑了。




se noircir v. pr.
1. 变黑:
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏黑了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,色彩鲜艳;blanchir变白,洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader降级, 降低价值;déformer变形,走样;effacer擦去,去掉;gonfler鼓起,充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易晒黑。

La fumée a noirci les murs.

烟把墙熏黑了

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟熏黑了

Cette peinture noircit.

这幅油画发黑

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆黑。

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并变了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 使成黑色, 弄黑:
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏黑了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹黑, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆黑:
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.
黑:
Sa peau noircit facilement au soleil. 他的皮肤容易晒黑。
Cette peinture a noircit. 这幅油画发黑了。




se noircir v. pr.
1. 黑:
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏黑了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;blanchir使白,使洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader使降级, 降低价值;déformer使形,使走样;effacer擦去,去掉;gonfler使鼓起,使充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹了样,把这场天降美食的好事成了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易晒黑。

La fumée a noirci les murs.

烟把墙熏黑了

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟熏黑了

Cette peinture noircit.

这幅油画发黑

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆黑。

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 成黑色, 弄黑:
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏黑了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹黑, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆黑:
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.
黑:
Sa peau noircit facilement au soleil. 他的皮肤容易晒黑。
Cette peinture a noircit. 这幅油画发黑了。




se noircir v. pr.
1. 黑:
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏黑了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,色彩鲜艳;blanchir;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader降级, 降低价;déformer形,走样;effacer擦去,去掉;gonfler鼓起,充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事得这件几乎是圣经中的奇迹了样,把这场天降美食的好事成了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易晒黑。

La fumée a noirci les murs.

烟把墙熏黑了

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟熏黑了

Cette peinture noircit.

这幅油画发黑

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆黑。

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


xylin, xylinite, xylite, xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie, xylochlore, xylocope,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 使成色, 弄
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏
noircir du papier [俗]写


2. 抹, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.

Sa peau noircit facilement au soleil. 他皮肤容易晒
Cette peinture a noircit. 这幅油画发




se noircir v. pr.
1. 变
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏
Le temps se noircit. 色暗起来


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;blanchir使变白,使洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader使降级, 降低价值;déformer使变形,使走样;effacer擦去,去掉;gonfler使鼓起,使充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中,把这场降美食好事变成厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

皮肤容易晒

La fumée a noirci les murs.

烟把墙

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟

Cette peinture noircit.

这幅油画

Le temps se noircit.

起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚不停顿报导把整个社会描绘得一团漆

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单议员必须在这份名单上面方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重破损,有一个个局部穿透小孔并变成色,这都符合与爆炸相关情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬土壤变为色粉状,与受到高压和高温情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


xylolithe, xylologie, xylomètre, xylométrie, xylonate, xylonite, xylophage, xylophène, xylophone, xylophoniste,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 使成色, 弄
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.

Sa peau noircit facilement au soleil. 的皮
Cette peinture a noircit. 这幅油画发了。




se noircir v. pr.
1.
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;blanchir使白,使洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader使降级, 降低价值;déformer使形,使走样;effacer擦去,去掉;gonfler使鼓起,使充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹了样,把这场天降美食的好事成了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

的皮

La fumée a noirci les murs.

烟把墙

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟

Cette peinture noircit.

这幅油画

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并成了色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 使成色, 弄
La fumée a noirci les murs. 把墙熏了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆
noircir la réputation de qn 诋



v. i.

Sa peau noircit facilement au soleil. 他的皮肤容易
Cette peinture a noircit. 这幅油画发了。




se noircir v. pr.
1. 变
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;blanchir使变白,使洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader使降级, 降低价值;déformer使变形,使走样;effacer擦去,去掉;gonfler使鼓起,使充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易

La fumée a noirci les murs.

把墙

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给

Cette peinture noircit.

这幅油画

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议单的议员必须在这份单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并变成了色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 色, 弄
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.

Sa peau noircit facilement au soleil. 他的皮肤容易晒
Cette peinture a noircit. 这幅油画发了。




se noircir v. pr.
1. 变
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,色彩鲜艳;blanchir变白,洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader降级, 降低价值;déformer变形,走样;effacer擦去,去掉;gonfler鼓起,充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易晒

La fumée a noirci les murs.

烟把墙

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟

Cette peinture noircit.

这幅油画

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并变色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 使成黑色, 弄黑:
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏黑了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹黑, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆黑:
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.
变黑:
Sa peau noircit facilement au soleil. 的皮晒黑。
Cette peinture a noircit. 这幅油画发黑了。




se noircir v. pr.
1. 变黑:
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏黑了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;blanchir使变白,使洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader使降级, 降低价值;déformer使变形,使走样;effacer擦去,去掉;gonfler使鼓起,使充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了

Sa peau noircit facilement au soleil.

的皮晒黑。

La fumée a noirci les murs.

烟把墙熏黑了

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟熏黑了

Cette peinture noircit.

这幅油画发黑

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆黑。

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,

v. t.
1. 成黑色, 弄黑:
La fumée a noirci les murs. 烟把墙熏黑了。
noircir du papier [俗]写


2. 抹黑, 诽谤, 诋; 把… 说得一团漆黑:
noircir la réputation de qn 诋某人名誉



v. i.
黑:
Sa peau noircit facilement au soleil. 他的皮肤容易晒黑。
Cette peinture a noircit. 这幅油画发黑了。




se noircir v. pr.
1. 黑:
Cette marmite s'est noircie la fumée. 这锅给烟熏黑了。
Le temps se noircit. 天色暗起来了。


2. [古]自名誉; 相互诋
3. [民]喝醉
近义词:
bronzer,  calomnier,  diffamer,  dénigrer,  maculer,  charbonner,  culotter,  mâchurer,  assombrir,  endeuiller,  ternir,  bafouer,  charger,  débiner (populaire),  décrier,  déshonorer,  discréditer,  flétrir,  vilipender,  s'assombrir

se noircir: enivrer,  obscurcir,  bourrer,  soûler,  

反义词:
blanchir,  innocenter,  laver,  embellir,  idéaliser,  poétiser,  encenser,  flatter,  vanter,  se lever,  s'éclaircir,  éclaircir,  disculper,  illustrer,  justifier,  justifié
联想词
brûler焚烧,烧;colorer着色,染色,色彩鲜;blanchir白,洁白;salir弄脏;abîmer损坏,坏;dégrader降级, 降低价值;déformer走样;effacer擦去,去掉;gonfler鼓起,充气;disparaître消失;ôter拿走,拿掉;

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤

Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.

然而两件事得这件几乎是圣经中的奇迹了样,把这场天降美食的好事成了厄运。

Sa peau noircit facilement au soleil.

他的皮肤容易晒黑。

La fumée a noirci les murs.

烟把墙熏黑了

Cette marmite s'est noircie la fumée.

这锅给烟熏黑了

Cette peinture noircit.

这幅油画发黑

Le temps se noircit.

天色起来

Les informations ininterrompues faisant état de violences, de corruption et de misère noircissent des sociétés tout entières.

关于暴力、营私舞弊和空虚的不停顿的报导把整个社会描绘得一团漆黑。

Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste.

凡支持建议名单的议员必须在这份名单上面的方框中打勾

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿透的小孔并成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

M. Yun Kang-hyeon (République de Corée) dit qu'il n'est pas très optimiste pour ce qui est de la reprise rapide des négociations du Cycle de Doha, mais qu'il ne faut pas non plus noircir le tableau, un excès de pessimisme pouvant réduire encore les chances de succès.

Yun Kang-hyeon先生(大韩民国)说,尽管他对早日恢复多哈回合并不特别乐观,但各代表团在描述当前局势时应该谨慎,因为预言会自行实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noircir 的法语例句

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud, noirceur, noircir, noircissage, noircissement, noircisseur, noircissure,