Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事情很慢很拖沓。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细至于他的工作从来不需
修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心至于他的工作从来不需
修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量的标准过程中,需慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球散的生产需
非常仔细的规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
获得执照,必须通过警方的全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作细致析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可清楚地看到同样的信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底的,花了几个月的时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直求仔细详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔细监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然的是,对如此庞大的方案进行评估或析将需
一个深广的过程。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细
,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专以至于他
工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量标准过程中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散生产需要非常仔细
规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重
研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作细致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚地看到同样
信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行详尽
工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是,花了几个月
时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔细详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔细监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然是,对如此庞大
方案进行评估或分析将需要一个深广
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工很细心,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量的标准过程中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散的产需要非常仔细的规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方的全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需细致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底的,花了几个月的时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔细详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔细监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然的是,对如此庞大的方案进行评估或分析将需要一个深广的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理富、服务周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量标准过程中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散生产需要非常仔细
规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重
研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作细致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚地看到同样
信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行详尽
工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底,花了几个月
时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔细详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔细监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然是,对如此庞大
方案进行评估或分析将需要一个深广
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如专
以至于他的工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量的标准过程中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散的生产需要非常仔细的规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方的全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作细致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底的,花了几个月的时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔细详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔细监测类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因自然的是,对如
庞大的方案进行评估或分析将需要一个深广的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很
心,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此以至于他
工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量标准过程中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散生产需要非
规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为慎重
研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
研究秘书长
报告也可以清楚地看到同样
信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行详尽
工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底,花了几个月
时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然是,对如此庞大
方案进行评估或分析将需要一个深广
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他仔细以至于他
工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves专心以至于他
工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量标准过程中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散生产需要非常仔细
规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因呼吁对这项义务所涉及
问题进行更为慎重
研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作细致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚地看到同样
信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行详尽
工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程彻底
,花了几个月
时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔细详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔细监测类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例,目前有6个有极端主义倾向
国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因自
,对
庞大
方案进行评估或分析将需要一个深广
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作心,但办事情
慢
拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔以至于他的工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量的标中,需要十分慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散的生产需要非常仔的规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通警方的全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家需作
致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔研究秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一是彻底的,花了几个月的时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然的是,对如此庞大的方案进行评估或分析将需要一个深广的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很心,但办事情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周全致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔以至于他的工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量的标准过程中,需要十慎重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全的生产需要非
仔
的规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方的全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作致
析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔研究秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工作。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底的,花了几个月的时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.
我将迅速地将这一建议转交我国政府仔审议,征求意见和指示。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
À ce moment-là, nous avons demandé un examen minutieux et détaillé de ce concept.
当时,我们一直要求仔详尽地审议这个概念。
Il compte qu'à l'avenir, les données statistiques feront l'objet d'un suivi minutieux.
咨询委员会相信,今后,将注意确保仔监测此类统计数字。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
Il est donc normal qu'une évaluation d'un programme de cette ampleur exige un processus minutieux.
因此自然的是,对如此庞大的方案进行评估或析将需要一个深广的过程。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。