有奖纠错
| 划词

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很心,但办事情很慢很拖沓。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.

产品管理经营丰富、服务周全致。

评价该例句:好评差评指正

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如以至于他的工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如专心以至于他的工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a raison d'accorder à ces préoccupations l'attention la plus minutieuse.

安全理事会最地考虑这些顾虑是对的。

评价该例句:好评差评指正

Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.

全球分散的生产需要非常的规划和管理。

评价该例句:好评差评指正

Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.

确定适当、可衡量的标准程中,需要十分慎重。

评价该例句:好评差评指正

C'est un travail très minutieux et je remercie M. Blix de l'avoir publié.

这是一件煞费苦心的工作,我感谢布利克斯先生发表这份报告。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les publications fassent l'objet d'un examen et d'un contrôle plus minutieux.

有必要提高对出版物的检查和监督水平。

评价该例句:好评差评指正

Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.

要获得执照,必须通的全面调查和核实。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande d'octroi d'une licence pour les armes fait l'objet d'un examen des plus minutieux.

对武器许可证的申请一律实行严格的审查。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.

联合国必须审查这些公司。

评价该例句:好评差评指正

Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.

因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作致分析。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour n'importe quelle autre intervention, une planification minutieuse est indispensable.

如同所有的干预措施一样,认真规划不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.

研究秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.

美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工作。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les enquêtes sur des allégations doivent être aussi minutieuses, factuelles et impartiales que possible.

特别是对指控的调查必须尽可能是全面、符合事实和公平的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.

这一程是彻底的,花了几个月的时间才完成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

外,应审慎考虑仲裁问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫人生

Un travail de fourmi, lent, minutieux.

这是一项艰苦、缓慢和细致工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut aussi être minutieux et posséder un bon sens de l'analyse.

你还需要细心,有良好分析能力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, un nettoyage minutieux des doigts permet d’éliminer les bactéries responsables de troubles gastriques.

实际上,彻底清洁手消除造成胃部疾病细菌。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En aucune façon, répondit John Mangles, qui fit une minutieuse observation des documents et du planisphère.

“绝不能!”船长立刻回答,“我把文件和地图仔细观察过了。”

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Car chaque vêtement de haute couture est une œuvre d'art qui nécessite un travail artisanal et minutieux.

每件高级时装都是一件艺术品,需要精湛工艺和细致小心。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Tout en restant classique, il a créé une cuisine fondée sur la qualité des produits et une préparation minutieuse.

他开创了一个所有东西都保持古典,基于食品质量和精心准备料理风格。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Arrivée ponctuelle, travail minutieux, bonne entente avec les copains... Un seul problème : il portait les cheveux longs.

按时上班,工作细致,和朋友相处融洽...只有一个问题:他有一头长发。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ensuite, c'est un travail très minutieux : il faut prendre les mesures sur la cliente, faire un patron, faire une toile.

其次,这是一件精细活儿:得给顾客量尺寸,还要出图、做样衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Ce sera très long et très minutieux.

它会很长很详细。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je m'attelle à faire un dressage minutieux.

我正在努力进行细致培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

C'est très minutieux, c'est le plus important.

- 很细致,最重要。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc je détaille mon arlette à la règle parce que je suis quelqu'un de très minutieux.

因此,我详细说明了我规则,因为我是一个非常细致人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Avant de passer, fouille minutieuse. Toujours la peur des Russes infiltrés.

- 通过之前,仔细搜索。对俄罗斯人恐惧总是渗透进来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

L'opération minutieuse va prendre plusieurs heures, parfois une journée entière.

- 细致操作需要几个小时,有时一整天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

L'enquête a fini par aboutir après une minutieuse reprise du dossier.

经过精心恢复档案, 调查最终取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Un travail d'enquête minutieux, indice après indice, comme l'indique cet expert.

正如这位专家所那样,彻底调查工作,一个又一个线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Un travail minutieux, jusqu'à retrouver un indice suspect, un briquet, cette fois-ci.

- 一丝不苟,直到找到疑线索,打火机,这次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Fresques et peintures, un travail minutieux afin de préserver ce joyau du patrimoine.

壁画和绘画,一丝不苟工作,保护这颗遗产宝石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ce travail à la hâte, peu minutieux, se poursuit également dans les armoires fibre de la rue.

这种仓促、不是很彻底工作还在街上光纤柜中继续进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Les enquêteurs poursuivent un travail très minutieux pour déterminer les causes de l'incendie qui a fait 11 victimes.

调查人员正在继续细致地调查导致 11 人死亡火灾原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度, 地平经纬仪, 地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接