法语助手
  • 关闭
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同般,他有惊人的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是个充斥极端暴力的历史,这暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多产者和加工者未能融,因而陷了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国禁錮我们邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装]

3. 〈〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅斯坦领土陷入地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般的暴循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴的历史,这一暴循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转〉地狱似的;魔似的, 穷凶极的, 毒的
ruse infernale毒的诡
cycle infernal 循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学的补偿。人只有从高处才能从此循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔的憎、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路铺满了良好愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的
cycle infernal 恶性
machine infernale雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般的暴

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴的历史,这一暴必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴交替的恶性无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛, 酷,
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal个男孩非同一般,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

些行动得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在里同以前一样提及债务问题,是发达国家禁錮我们邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还有助于保护儿童并他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱场恶魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使受不了的
gosse infernal 忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal个男孩非同一般,他有惊的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

些行动使得巴勒斯坦的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

色列和巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

一杀机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在里同前一样提及债务问题,是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦色列已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;魔似, 穷凶极,
ruse infernale诡计
cycle infernal 性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel,必;cauchemar梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,