On s'emploie actuellement à relier la CEA au réseau étendu.
目前正作出努力,设法建立联合国总部和非洲经
会之间的广域网联接。
On s'emploie actuellement à relier la CEA au réseau étendu.
目前正作出努力,设法建立联合国总部和非洲经
会之间的广域网联接。
10.12 Le sous-programme sera exécuté par la CEA en coopération avec le PNUD.
12 本次级方案将由非洲经会与开发计划署合作执行。
Le «tracé définitif» a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.
“最后路线”中央环境
所规定的参数之内制定的。
La CEA travaille actuellement dans 22 pays.
目前非洲经会正
22个国家开展工作。
La CESAO et la CEA ont accepté cette recommandation.
西亚经社会和非洲经会赞成这项建议。
La CESAO et la CEA ont particulièrement apprécié cette recommandation.
西亚经社会和非洲经会特别赞成这项建议。
La CEA collabore étroitement avec l'OUA sur ces questions.
非洲经会同非统组织就此种事项进行密切合作。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
非洲经
会执行这些做法的时候。
En conclusion, le Groupe se félicite du repositionnement de la CEA.
最后,非洲集团对非洲经会调整工作方向表示欢迎。
La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
非洲经会为联合国机构区域协商会议提供指导。
La CEA considère que ce problème doit être abordé d'urgence.
非洲经会认为这
迫切需要解决的一个问题。
La CEA, la CESAP et la CEPALC seront les premières impliquées.
预计,亚太经社会和拉加经会将发挥主导作用。
Le projet sera exécuté par la CNUCED en coopération avec la CEA.
该项目将由贸发会议与非洲经会合作执行。
La CEA a aussi intensifié sa coopération avec d'autres organisations régionales.
非洲经会还加强了同其他区域性组织的合作。
Une déclaration a été faite également par le représentant de la CEA.
联合国非洲经会的代表也发了言。
La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.
非洲经会将这两份表发送给非洲区域的所有56个国家。
La CEA a donc pris des mesures pour renforcer ses bureaux sous-régionaux.
因此,非洲经会已采取措施加强其次区域办事处。
Il importe aussi que les bureaux et la CEA coordonnent étroitement leurs travaux.
此外,各区域办事处和经会之间必须紧密协调。
La Commission économique pour l'Afrique (CEA) joue un rôle important à ce sujet.
这项活动中,非洲经济
员会(非洲经
会)起重要作用。
Chaque bureau sous-régional dispose d'une page sur le site Web de la CEA.
非洲经
会的网址上,每个次区域办事处有一个网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。