Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演赶到有压力。
喜欢他们,或者不。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演赶到有压力。
喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令感到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
刚看到世界最胖的人,
很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
不是那种见困难就紧张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想们被强迫,而是以明了与欢迎的
接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给们留下深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给留下深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神给留下了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神给们留下了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且更加钦佩的是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给留下了十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作给们留下很深的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人一点话令我
到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻
印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖人,我很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白美丽、善良、勇气成为我们津津乐道
话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为动,这是必然
。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎
接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们留下深刻印象是你对时间
管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给我留下深刻印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事工作
执着和献身精神给我留下了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同
理解。有些剪辑很
人,有些台词
人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业献身精神给我们留下了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们知识、他们
专门技能以及他们
敬业精神给我留下了十分深刻
印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做工作给我们留下很深
印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令我感到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎的接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们留下深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给我留下深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神给我留下了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神给我们留下了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩的是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给我留下了十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作给我们留下很深的印象。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让有压力。
喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令感
讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听,并留下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
刚看
世界最胖的人,
很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
不是那种
困难就紧张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想们被强迫,而是以明了与欢迎的
接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给们留下深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给留下深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神给留下了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神给们留下了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且更加钦佩的是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给留下了十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作给们留下很深的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令我感到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎的接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正我们留下深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观我留下深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,法官们留下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神我留下了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神我们留下了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩的是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神我留下了十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作我们留下很深的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令我到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为动,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎的接
。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们留下深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给我留下深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神给我留下了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很人,有些台词
人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神给我们留下了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩的是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给我留下了十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作给我们留下很深的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某一点话令我感到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻
。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖,我很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘美丽、善良、勇气成为我们津津
话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张女
。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个都深为感动,这是必然
。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎
接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们留下深刻是你对时间
管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给我留下深刻。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军证词尤为突出,给法官们留下深刻
。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导所从事
工作
执着和献身精神给我留下了深刻
。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同有不同
理解。有些剪辑很感
,有些台词使
深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业献身精神给我们留下了深刻
。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片
深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩是,你本
并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们知识、他们
专门技能以及他们
敬业精神给我留下了十分深刻
。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作工作
之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做工作给我们留下很深
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让赶到有压力。
喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令感到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是听见,并
下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
刚看到世界最胖的人,
很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
不是那种见困难就紧张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深感动,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想们被强迫,而是以明
与欢迎的
接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正们
下深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观下深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤突出,
法官们
下深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神
下
深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神们
下
深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且更加钦佩的是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神下
十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作们
下很深的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令我感到讨厌。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃惊。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张的女人。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这是必然的。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎的接受。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们深刻印象的是你对时间的管理。
Cette visite m'a impressionné.
这次参观给我深刻的印象。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神给我了深刻印象。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神给我们了深刻印象。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩的是,你本人不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给我了十分深刻的印象。
La mission a été impressionnée par son action en faveur de la paix.
特派团对他们为促进和平所作的工作印象之深。
Nous sommes très impressionnés par tout le travail qu'ils ont accompli.
他们所做的工作给我们很深的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。