Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖人,我很吃惊。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张女人。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘美丽、善良、勇气成为我们津津乐题。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军证词尤为突,给法官们留下深刻印象。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮中国邻居一个惊喜。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚经验主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎心接受。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或者不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人一点令我感到讨厌。
Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.
《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩是,你本人并不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分深刻印象。
Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.
切勿因对方使用技术术语和行被吓倒或者被打动。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团,它们对放映短片印象深刻。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们留下深刻印象是你对时间管理。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业献身精神给我们留下了深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事工作执着和献身精神给我留下了深刻印象。
J'ai été très impressionné par deux phrases qu'a dites le Ministre des affaires étrangères.
我对外长所说两句印象深刻。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这是必然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est absolument magnifique ! Qu'est-ce qui m'impressionne ?
巴黎真非常漂亮!什么让我深刻?
Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.
卡尤和雷奥对萨拉向他们展示空手道表演深刻。
Si vous utilisez ces expressions, je pense que ça va beaucoup l'impressionner.
如果们使用这些表,我觉得这会使那个朋友感到很震惊。
Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.
它金色柚木柱子和佛像给人留下深刻。
Moi, je trouve que t’es assez sûr de toi, t’as pas l’air impressionné.
我觉得对己非常信,看起来一点都不紧张。
Julie est vraiment très impressionnée par la foule, par la vitesse, par le bruit!
朱丽确对人群、速度和噪音深刻!
On est surpris par quelque chose. Impressionné.
我们被某事惊讶到了,深刻。
Ça veut dire que tu es impressionné.
意思是很深刻。
Moi, je trouve que t'es assez sûr de toi, t’as pas... t'as pas l’air impressionné.
Ça veut dire il se vante, voilà il essaie d'impressionner.
意为吹嘘,他试图给人留下深刻。
Une espèce que les épouvantails n'impressionnent pas, en tout cas.
无论是哪种鸟,都无法打动稻草人。
Qu'est-ce qui vous a le plus impressionné ?
有什么给您留下最深吗?
Avec quoi tu vas nous impressionner? Racontez les nous.
打算用什么来让我们惊艳?给我们讲一下吧。
Il faut absolument impressionner les trois chefs, parce que ça va le faire.
一定要让三位大厨深刻,这样才能成功。
Justement, j'avais bien conscience sur le moment même que cette personne essayait de nous impressionner.
准确地说,当时我很清楚这个人想打动我们。
Pour impressionner la population, il soigne sa communication en donnant une image d'homme fort.
为了使人民深刻,他斟酌他用词同时给人一种硬汉形。
Impressionnez-nous, on sera toujours ravis de voir vos photos.
快来给我们留下深刻吧,看到们照片,我们总是感到很高兴。
Arnaud est tellement impressionné qu'il chuchote parmi les 20.000 bouteilles de cette cave.
Arnaud深刻, 他在这个有20000瓶酒酒窖中窃窃私语。
Ce qui impressionne le plus quand il y a de l'orage, ce sont les éclairs.
雷暴发生时令人最深刻是闪电。
Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.
在19世纪,权贵们用艺妓来讨好他们随从。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释