法语助手
  • 关闭
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识能从这笔买卖中得什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人立即毫不拖延地报


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子把她迷住

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会和双及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2.
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他意识到能从这笔买到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt刻,刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

专家呼吁政府采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

专家强调必须调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.令下达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

会负责审查各代表的全权证书并出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

会负责审查代表的全权证书,并向会议出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专办事对委会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

议的修正案应交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement, 忽, 一下子;ensuite来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement地,骤地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转慨和的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动令下达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

负责审查代表的全权证书,并尽快议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专办事处对的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接;紧接
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2.
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应毫不拖延报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt刻,刻,马上;rapidement很快, 迅速;instantanément瞬间,一那;promptement<书>迅速, 敏捷;brutalement粗暴, 粗鲁;systématiquement;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发,本能;directement径直;subitement突然,骤然;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

专家呼吁政府采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

专家强调必须调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,