Il a toujours un ton humble.
他说话很谦。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见忠实
仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民声音,谦
者
声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦,都要顺从他
意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这一谦
呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚的人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见的忠实的仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他的榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民的声音,谦卑者的声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑的,都要顺从他的意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况的原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚的态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席的这一谦卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所确定的这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在陋
茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是个谦虚
人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见忠实
仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民声音,谦卑者
声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑,都要顺从他
意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这
谦卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个虚的人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,们都是
从你意见的忠实的仆人。
Il nous faut rester humble.
们
该保持
逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
将尽全力
恭地遵循他的榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
很荣幸地把他们的声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民的声音,卑者的声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是卑的,都要顺从他的意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况的原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
们所有人——联合国,安理会成员和联盟
局——都
保持
虚的态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
相信各代表团将
取主席的这一
卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,谨认为
们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据们的认真评估,迫切需要处理
们所确定的这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙,
当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个虚的人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,们都是听从你
见的忠实的仆人。
Il nous faut rester humble.
们
该保持
逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
将尽全力
地遵循他的榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
很荣幸地把他们的声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民的声音,卑者的声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是卑的,都要顺从他的
志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况的原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都
保持
虚的态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
相信各代表团将听取主席的这一
卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,谨认为
们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据们的认真评估,迫切需要处理
们所确定的这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是个谦虚
人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见忠实
仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民声音,谦卑者
声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑,都要顺从他
意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这
谦卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你见
忠实
仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦地遵循他
榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民声音,谦卑者
声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑,都要顺从他
志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这一谦卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根我们
认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚的人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你见的忠实的仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他的榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我荣幸地把他们的声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民的声音,谦卑者的声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑的,都要顺从他的志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况的原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚的态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席的这一谦卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们的认真评估,迫切需要处理我们所确定的这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古们住在简陋
茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个虚
。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见忠
仆
。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力恭地遵循他
榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了民
声音,
卑者
声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是卑
,都要顺从他
意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本拙见,造成这些情况
原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持
虚
态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这一
卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑旳生物也有美丽和尊严。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见实
仆人。
Il nous faut rester humble.
我们应该保持谦逊。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他榜样。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民声音,谦卑者
声音。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑而坚定地出现在外交舞台上。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑,都要顺从他
意志。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况原因有两个方面。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚态度。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这一谦卑呼吁。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。