法语助手
  • 关闭

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上的)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷的数字无法表达这场悲剧的惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

天下午,代首相在对议会的讲话中指出:“罪恶分子共同策划施行了这一残酷恶毒的反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国的作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领下解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热的问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷的数字外,可以看到许多地方的少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争的武器)、还没有他们扛着的自动武器高的儿童兵以及儿童在极其困难的情况下与家人分离的惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上的)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité,粗暴,粗;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷的数字无法表达这场悲剧的惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相在对议会的讲话中指出:“罪恶分子共同策了这一残酷恶毒的反人类径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国的作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领下解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热的问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷的数字外,可以看到许多地方的少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争的武器)、还没有他们扛着的自动武器高的儿童兵以及儿童在极其困难的情况下与家人分离的惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上的)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷的数字无法表达这场悲剧的惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

午,代首相在对议会的讲话中指出:“罪恶分子共同策划施行了这一残酷恶毒的反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国的作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热的问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷的数字外,可以看到许多地方的少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争的武器)、还没有他们扛着的自动武器高的儿童兵以及儿童在极其困难的情况与家人分离的惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上的)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur;dureté度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷的数字无法表达这场悲剧的惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相在对议会的讲话中指出:“罪恶分子划施行了这一残酷恶毒的反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以列改变其对待邻国的作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以列占领下解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热的问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷的数字外,可以看到许多地方的少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争的武器)、还没有他们扛着的自动武器高的儿童兵以及儿童在极其困难的情况下与家人分离的惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上的)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷的数字无法表达这场悲剧的惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相在议会的讲话中指出:“罪恶分子共同策划施行了这一残酷恶毒的反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改待邻国的作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领下解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热的问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷的数字外,可以看到许多地方的少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争的武器)、还没有他们扛着的自动武器高的儿童兵以及儿童在极困难的情况下与家人分离的惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

脸,都忍受不了一个破产人、一个把家产败光儿子面临辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,一冷酷数字无法表悲剧惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相在对议会讲话中指出:“罪恶分子共同策划施行了一残酷恶毒反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着想到孩子在餐桌上沉默、丈夫冷淡……第二天就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领下解放出来时,只有在那时们才能敞开胸怀来处理一和平是冷是热问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了冷酷数字外,可以看到许多地方少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争武器)、还没有他们扛着自动武器高儿童兵以及儿童在极其困难情况下与家人分离惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

心,我脸,都忍受不了一个破产、一个把家产败光儿子面临辱、冷漠和鄙

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷数字无法表达这场悲剧惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相对议会讲话中指出:“罪恶分子共同策划施行了这一残酷恶毒类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子餐桌上沉默、丈夫冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国作法时,当向它们伸出和平之手而且当勒斯坦民被从以色列占领下解放出来时,只有那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷数字外,可以看到许多地方少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争武器)、还没有他们扛着自动武器高儿童兵以及儿童极其困难情况下与家分离惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上)平淡; 无激情, 冷漠, 无动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence无所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

心,我脸,都忍受不了一个破产人、一个把家产败光面临辱、冷漠

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73名无辜者被杀害,这一冷酷数字无法表达这场悲剧惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相在对议会讲话中指出:“罪恶分共同策划施行了这一残酷恶毒反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩在餐桌上沉默、丈夫冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国作法时,当向它们伸出平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领下解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一平是冷是热问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷数字外,可以看到许多地方少女被强奸(强奸已象大刀那样成为战争武器)、还没有他们扛着自动武器高童兵以及童在极其困难情况下与家人分离惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,

n. f
1冷淡
répondre avec froideur 冷淡地回答

2(艺术上的)平淡; 激情, 冷漠, 动于衷
法语 助 手
近义词:
flegme,  fraîcheur,  dureté,  sécheresse,  impassibilité,  imperturbabilité,  indifférence,  morgue,  aridité,  fadeur,  insensibilité,  sévérité,  austérité,  détachement,  sang-froid
反义词:
abandon,  affabilité,  affection,  animation,  apitoiement,  ardeur,  attendrissement,  brio,  chaleur,  commisération,  compassion,  complaisance,  cordialité,  emballement,  enthousiasme,  exaltation,  exubérance,  vivacité,  émoi,  émotivité
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;noirceur黑色;dureté硬度,刚度;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;indifférence所谓,不在乎;lourdeur重;mélancolie忧郁,伤感;timidité怯,怯懦,不果断,腼腆;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;arrogance傲慢,狂妄自大;

Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!

我的心,我的脸,都忍受不了一破产的人、一产败光的人的儿子面临的辱、冷漠和鄙薄。

Le chiffre de 73 innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie.

在巴巴多斯73者被杀害,这一冷酷的数字法表达这场悲剧的惨重。

Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.

卖方答复称,因寒冬突至,港口封闭,法在圣彼得堡港口装货。

Hier après-midi, le Premier Ministre par intérim a déclaré au Parlement que « des êtres abjects avaient conspiré pour commettre un acte empreint de froideur et de haine, véritable crime contre l'humanité ».

昨天下午,代首相在对议会的讲话中指出:“罪恶分子共同策划施行了这一残酷恶毒的反人类行径”。

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接着我想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二天我就写了一块方木牌钉在门上以提醒自己。

Si Israël change son attitude vis-à-vis de ses voisins, s'il leur tend une main vraiment pacifique et si le peuple palestinien est libéré de l'occupation israélienne, alors seulement nous pourrons nous ouvrir et traiter de la question de la chaleur ou de la froideur de cette paix.

当以色列改变其对待邻国的作法时,当向它们伸出和平之手而且当巴勒斯坦人民被从以色列占领下解放出来时,只有在那时我们才能敞开胸怀来处理这一和平是冷是热的问题。

Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.

除了这些冷酷的数字外,可以看到许多地方的少女被强奸(强奸已象子弹和大刀那样成为战争的武器)、还没有他们扛着的自动武器高的儿童兵以及儿童在极其困难的情况下与人分离的惨痛画面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 froideur 的法语例句

用户正在搜索


proglauconite, proglottis, proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation,

相似单词


froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant,