法语助手
  • 关闭

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威
montrer de la fermeté 出威

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité厉,格,肃;rigueur厉,峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité,粘滞;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程力量

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2决, , 有
fermeté du jugement 判断

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination,测,限;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定对任何形式的恐怖主

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付些极端主分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责些恐怖主行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 实, 紧密
fermeté d'un sol 地面

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur;dureté,刚;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是真正的结, 就则, 不软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威
montrer de la fermeté 出威

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité厉,格,肃;rigueur厉,峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité,粘滞;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程力量

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2定, 决, 信, 有
fermeté du jugement 判断

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance;brutalité蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

这些试图必须予以决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

决不代理销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔定反任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 实, 紧密
fermeté d'un sol 地面

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur;dureté,刚;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是真正的结, 就则, 不软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,