法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都

3. 被(风)吹
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点飞机去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有努力灰飞烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益景物和有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

消逝,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对们希望产生不利影响一个因素是在全球一级如此明显单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好们有公输班发明木鸟,但它只能连飞三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 走, 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有努力烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

纯洁消逝,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响一个因素是在全球一级如此明显单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明木鸟,但它只能三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场投机性,大城市土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller,扯;voler飞,飞翔;éloigner开,移开;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好了;父子俩飞走

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 飞起来; 飞走, 飞去; (飞机)起飞:
s'envoler à tire-d'aile 振翅飞去
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点音也会把这只鸟惊飞。


2. [, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹


4. [](音等)上升, 飞升
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点飞机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler飞,飞翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的飞机去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空飞去.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产飞腾铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩飞走

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他飞往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能连飞三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 去; ()起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都

3. 被(
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被了。
La fumée s'envole. 烟被散。


4. [转](声音等)上升,
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投性,大城市的土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都

3. 被(风)吹
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升,
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 走, 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升,
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler;éloigner离开,移开;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser;repartir发;effondrer压坍,倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输国均在石油口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 走, 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile 振翅
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然, 突然踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)上升,
5. (时间等)逝, 逝去,

Le temps s'envole. 阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener带走;embarquer上船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开翅膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

翅膀太好使了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,

(s') v. pr.
1. 起来; 走, 去; (机)起
s'envoler à tire-d'aile
L'avion s'envola, malgré le brouillard. 尽管有雾, 机仍然起
(se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊


2. [转, 俗]突然消失, 突然失踪; 逃走:
Personne, ils se sont envolés. 一个人也没有!他们都走了

3. 被(风)吹走:
Ces papiers se sont envolés. 这些纸被风吹走了。
La fumée s'envole. 烟被风吹散。


4. [转](声音等)升,
5. (时间等)消逝, 逝去, 消失:

Le temps s'envole. 光阴流逝。
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [谚]口说无凭, 落笔为据。



常见用法
il s'est envolé pour Paris à seize heures他乘十六点机去巴黎

近义词:
disparaître,  décoller,  se dissiper,  effacer,  estomper,  évanouir,  évaporer,  passer,  se perdre,  enfuir,  évader,  écouler,  volatiliser,  dénicher
联想词
atterrir着陆,降落;décoller揭下,扯下,脱离;voler翔;éloigner使离开,移开;enfuir;emmener带走;embarquer船;exploser爆炸;repartir再出发;effondrer压坍,使倒塌;échapper;

Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.

亨利了16点的去巴黎。

Ces papiers se sont envolés.

这些纸被风吹

Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...

忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力烟灭

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

魅力不在,无益的景物和我有什么关系?

Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.

千万只气球朝天空.

Fondée en 1995, spécialisée dans la production de la plaque en aluminum s'envoler.

公司成立于1995年,专业生产铝塑板

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,不再是个小孩。

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只小鸟,张开膀,翱翔天际

Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流

Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.

我们的大部分希望也随之消失

Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.

膀太好使了;父子俩

Il s'est envolé pour le Japon.

〈引申义〉他往日本了。

Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial.

可能对我们希望产生不利影响的一个因素是在全球一级如此明显的单边主义趋势。

Personne, ils se sont envolés.

一个人也没有!他们都

Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空

Les fonds doivent être engagés immédiatement et utilisés pour la rénovation au lieu de s'envoler en inflation.

因此,应立即承付这笔资金,把它用于翻修,而不让它因通货膨胀而损失掉。

Malgré les variations de la production pétrolière, tous les exportateurs de pétrole de la CESAO ont vu leurs recettes s'envoler.

尽管石油生产的情况各不相同,西亚经社会石油输出国均在石油出口收入方面大大增加

Nous avons trouvé un oiseau volant en bois, inventé par Gongshuban, mais il ne peut s'envoler que trois jours et nuits en une fois.

幸好我们有公输班发明的木鸟,但它只能三天三夜。

Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.

但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envoler 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant, envoûtement, envoûter, envoûteur,