法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富一国语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]富集, 使富含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃的,富饶的,多产的;〈转〉丰富的,富有的;有繁殖力的,有生殖力的

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多;élargir宽,大,大;développer;agrémenter饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富您的音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销渠道中的产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们的产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发的机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构的工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变的越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富一国语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]富集, 使富含, . . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃,富饶,多产;〈转〉丰富,富有;有殖力,有生殖力

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑受它财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销渠道中产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康丰富我们生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们真诚你满意微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他发言将有助于我们今天讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发展机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富一国语言[如引进外来词, 创词、义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]富集, 使富含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃,富饶,多产;〈转〉丰富,富有;有繁殖力,有生殖力

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接受它财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销渠道中产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们真诚能给你满意微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他发言将有助于我们今天讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发展机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富一国语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]富集, 使富含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃的,富饶的,多产的;〈转〉丰富的,富有的;有繁殖力的,有生殖力的

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir大,大;développer;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富您的音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销渠道中的产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们的产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发的机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构的工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变的越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转], 充实:
enrichir les connaissances 知识
enrichir une langue 一国语言[如引进外来词, 创造新词、新]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]集, 使含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转], 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃的,饶的,多产的;〈转〉的,有的;有繁殖力的,有殖力的

词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接受它的人,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会的音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力现有分销渠道中的产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能我们的活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们的产品品种

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先更具体地说: 委员会只能“、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和硒茶也有较好的销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料了这三种语文的可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变得更加

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发展的机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构的工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而国还在变的越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富一国语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]富集, 使富含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃的,富饶的,多产的;〈转〉丰富的,富有的;有繁殖力的,有生殖力的

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富您的音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销的产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们的产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发展的机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还并促进特别程序和条约机构的工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变的越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实本书


3. [采]富集, 使富含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃的,富饶的,多产的;〈转〉丰富的,富有的;有繁殖力的,有生殖力的

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富您的音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销渠道中的产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有

La variété de nos produits s'est enrichie.

们的产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

们力求上进,也希望们的真诚能给你满意的微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

相信他的发言将有助于们今天的讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发展的机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构的工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷继续越来越穷,而富还在变的越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰, 充实:
enrichir les connaissances 丰知识
enrichir une langue 丰一国语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]集, 使含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰了。
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有钱了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃,多产;〈转〉丰;有繁殖力,有生殖力

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

们都会音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力现有分销渠道中产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能我们生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们产品品种

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们真诚能给你满意微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和硒茶也有较好销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料了这三种语文可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博外交经验,大会必将因此变得更加

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他发言将有助于我们今天讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供了学习和个人发展机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而国还在变越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,

v. t.
1. [转]丰富, 充实:
enrichir les connaissances 丰富知识
enrichir une langue 丰富一国语言[如引进外来词, 创造新词、新义]
enrichir un livre figures 以图画充实一本书


3. [采]富集, 使富含, 给. . . 添加, 浓缩:
~ le minerai 富集矿石



s'enrichir v. pr.
2. [转]丰富, 充实:
La variété des produits s'est enrichie. 产品品种丰富
La mémoire s'enrichit par l'exercice. 记忆力越锻炼越强。



常见用法
la lecture enrichit l'esprit读书可以充实思想
il s'enrichit de plus en plus他越来越有

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • fertile   a. 肥沃的,富饶的,多产的;〈转〉丰富的,富有的;有繁殖力的,有生殖力的

近义词:
accroître,  agrémenter,  décorer,  enjoliver,  fleurir,  rehausser,  compléter,  développer,  élargir,  étoffer,  fertiliser,  féconder,  garnir,  grossir,  habiller,  illustrer,  parer,  étendre,  amender,  bonifier
反义词:
appauvrir,  dépouiller,  ruiner,  dénuer,  dénué,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  épuiser,  ruiné

s'enrichir: s'appauvrir,  se ruiner,  

联想词
étoffer使丰富, 充实;compléter补足,补全;améliorer改善,改进,改良;diversifier使多样化;élargir放宽,放大,大;développer打开,展开;agrémenter装饰,修饰,点缀;approfondir挖深,加深;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增长;alimenter给食;

Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

Tout pour vous permettre d’enrichir vos connaissances musicales.

它们都会丰富您的音乐知识。

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本榨工人致富

Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.

努力丰富现有分销渠道中的产品线。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。

La variété de nos produits s'est enrichie.

我们的产品品种丰富

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微笑!

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具体地说: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。

Presque tous les jours, la presse écrite iraquienne s'enrichit de nouveaux titres.

伊拉克的印刷物媒体几乎每天都在大。

Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.

这些公益资料丰富这三种语文的可用资料库

L'Assemblée s'enrichira sans aucun doute de la longue expérience diplomatique que vous lui apporterez.

你给这项工作带来渊博的外交经验,大会必将因此变得更加丰富

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实

Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.

我相信他的发言将有助于我们今天的讨论。

Toutes les organisations régionales devraient enrichir leurs compétences pour pouvoir elles aussi aider leurs membres.

所有区域组织也应积累其专业知识,以便使它们也可以帮助其成员。

Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.

这些讲座提供学习和个人发展的机会。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还利用并促进特别程序和条约机构的工作。

C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变的越来越

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为充实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrichir 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


enrhumé, enrhumer, enricheur, enrichi, enrichie, enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur,