法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯走了
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,亡;évader跑,走,脱;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双交火时走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手巴勒斯坦控制领土的走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出
Ce pot s'enfuit. 只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑

法 语 助 手
词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除两人外,所有的毛子都逃离现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

些人趁双方交火时逃走

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

些记者想要逃走的时候,以军又开一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,亡;évader跑,,脱;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关于在附近地区下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯走了
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,亡;évader跑,走,脱;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯的领土走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯领土的方向走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷;attraper;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]逝,
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除两人外,所有的毛主义分子都逃离现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于离了城市。


2. [喻]出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯走了
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,;évader跑,走,脱;exiler放,放逐,使;emparer取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯走了
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,;évader跑,走,脱;exiler流放,放逐,使流;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些趁双方交火时走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦控制的领土走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他因害怕袭击而因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]失:
Le temps s'enfuit. 时光流

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死同伙武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着时候,让失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她子和Ismailov随后逃

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

姐姐Mahnaz也与她丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了童兵逃离缅甸进入到泰国情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,