法语助手
  • 关闭

(s') v. pr.
1. 跑,
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯
elle s'est enfuie en courant她已经

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,亡;évader跑,走,脱;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使开,移开;abattre推倒;quitter开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成现场带走死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除两人外,所有的毛主义分子都现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要走的时候,以军又开一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载儿童兵缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使开,移开;abattre;quitter开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,亡;évader跑,,脱;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走
elle s'est enfuie en courant经逃跑

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

黑夜逃走

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除两人外,所有的毛主义分子都逃离现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人交火时逃走

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手斯坦控制领土的方逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 跑, 离:
s'enfuir de prison 越狱
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯
elle s'est enfuie en courant她已经跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir跑;échapper跑;réfugierse refugier:避难,亡;évader跑,,脱;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功离现场了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而因为他们得到关在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 反叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant她已经逃跑了

法 语 助 手
近义词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两人外,所有的毛主义分子都逃离了现

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

人说,她儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主义分子朝巴勒斯坦人控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的人一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉人设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

她留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,

(s') v. pr.
1. 逃跑, 逃离:
s'enfuir de prison 越狱逃跑
s'enfuir à toutes jambes 撒腿奔逃

Les conjurés purent s'enfuir de la ville. 叛者终于逃离了城市。


2. [喻]流出, 溢出:
Le vin s'enfuit. 酒流出来了。
Ce pot s'enfuit. 这只罐子漏水。


3. [转, 诗]消逝, 消失:
Le temps s'enfuit. 时光流逝。

常见用法
un prisonnier s'est enfui一个囚犯逃走了
elle s'est enfuie en courant已经逃跑了

法 语 助 手
词:
barrer,  disparaître,  envoler,  filer,  déguerpir,  battre,  couler,  sauver,  évanouir,  écouler,  gagner,  évader,  réfugier,  fuir,  échapper,  débiner,  passer,  décamper,  détaler,  se barrer

enfuir de: partir,  

联想词
fuir逃跑;échapper逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;évader逃跑,逃走,脱逃;exiler流放,放逐,使流亡;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;abattre推倒;quitter离开;dérober<书>偷,偷窃;attraper欺骗;

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他们成功逃离现场带走了被打死的同伙的武器。

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

听到警报后,除了两外,所有的毛主分子都逃离了现场

Selon l'auteur, son fils et Ismailov se seraient alors enfuis.

提交儿子和Ismailov随后逃逸。

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些趁双方交火时逃走了。

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们从背后向试图逃逸的儿童开枪

Les terroristes se sont ensuite enfuis vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.

然后,恐怖主分子朝巴勒斯坦控制的领土逃走。

Ce dernier s'est alors enfui en direction du territoire sous contrôle palestinien.

最后,该枪手向巴勒斯坦控制领土的方向逃走。

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们瞧见海岸在那儿大家都幸运得且高兴得和世界上不大旅行的一样。

Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.

他的姐姐Mahnaz也与的丈夫一齐到荷兰。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

在被关押14天后得以逃脱。

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.

申诉设法逃走躲进Sylhet的山中。

Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.

年龄在19岁至22岁的这些光头党随后逃走。

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他因害怕袭击而出逃因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸逃离。

Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée.

当这些记者想要逃走的时候,以军又开了一枪。

L'ONU a rapporté que des enfants soldats s'étaient enfuis du Myanmar pour aller en Thaïlande.

联合国记载了儿童兵逃离缅甸进入到泰国的情况。

Elle pensait à sa jeunesse enfuie.

留恋逝去的青春

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfuir 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer, enfumoir,