法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.作打上了天才印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特,奇特;individualité,特,特色;marqué,显;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几个世纪前故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

作打上了天才印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

将是一个令人喜悦历史时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有些辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭身持久遗产一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭烙印宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件每一个字都有每一个会员国烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物痕, 动物

6. 【金】腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特,奇特;individualité个性,特性,特色;marqué,显著;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几个世纪前故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律着重点在三个基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个通过其标志性建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有这些辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭本身持久遗产一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件每一个字都有每一个会员国

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte [人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸

4. 【学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔,

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的一个都有一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte [人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物痕, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一
des empreintes de pneus一轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特,奇特;individualité个性,特性,特色;marqué,显著;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几个世纪事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个通过其标志性建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有这辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭本身持久遗产一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件每一个字都有每一个会员国

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière的,的;individualité个性,性,色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. , 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标, 烙, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物痕, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas些脚
des empreintes de pneus些轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特,奇特;individualité性,特性,特色;marqué,显著;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几世纪前故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下通过其标志性建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是令人喜悦历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有这些辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭本身持久遗产部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件字都有每会员国

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有大有希望未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, ,
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)
empreinte génétique DNA
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留纹。

2. 〈转义〉标记, 烙,
mettre son empreinte sur给…留
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上天才的记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice,疤,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留一个通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留不可磨灭的

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上天才的

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留不可磨灭的迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留他的鲜

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.本著作打了天才的记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石)痕,

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau章,玺,官,公章;émotion,激;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

本著作打了天才的

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,