法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)
empreinte génétique DNA
Le criminel a laissé ses empreintes.留下了指

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

留下了

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一脚印
des empreintes de pneus一
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一字都有每一会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)物印痕, 物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité;identité同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)物印痕, 物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion,激;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière,奇;individualité个性,性,;marqué;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité,奇;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几个世纪前故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有这些辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭本身持久遗产一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭烙印宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件每一个字都有每一个会员国烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)
empreinte génétique DNA
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了

2. 〈转〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales

法 语助 手
词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特,奇特;individualité个性,特性,特色;marqué,显著;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几个世纪前故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有这些辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭本身持久遗产一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨灭烙印宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件每一个字都有每一个会员国烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)
empreinte génétique DNA
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了

2. 〈转义〉标记, 烙, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物痕, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特,奇特;individualité个性,特性,特色;marqué,显著;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大身躯,埋藏了几个世纪前故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个通过其标志性建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定宪法定稿中有这些辩论留下痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献将继续成为法庭本身持久遗产一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去不可磨宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件每一个字都有每一个会员国

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印, 压
empreinte de pas
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印,
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace;dimension寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice,伤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,