Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这件开始具有政治意
。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难的规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护的责任也是为了给们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告的实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权的问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新的余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们的工作就是给本次讨论加入新的层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的争端也涉及领土的层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另同样重要的层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下的遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家的捐助可增加个积极的层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。