Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他指纹。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律证明着重点在三个证明基本要素上。
Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
硕大身躯,埋藏了几个世纪前故事。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.
这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性内容。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳钻石痕迹图现已绘好。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
我国略态势体现了克制和责任。
On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.
可以看到各种不同设备辙和灌溉设施。
L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.
海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。
Ils conservent les données personnelles, la photographie et les empreintes digitales des titulaires.
签发机构保存证件所有人资格、照片和指纹资料。
Toutefois, le rôle et l'empreinte des civilisations nomades n'ont en général que peu retenu l'attention.
然而,游牧文明作用和贡献,至今基本上很少有人注意。
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
现在是充满希望时刻,同时也充满了危险。
Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.
他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
L'empreinte laissée par plusieurs Colombiens dans l'Organisation est une grande source d'orgueil.
令人自豪是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.
文件每一个字都有每一个会员国烙印。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。
Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.
其中最宝贵识别方法便是查看由犯罪嫌疑人留下指纹。
En Grande-Bretagne, les empreintes de tous les suspects, coupables ou innocents, sont conservées.
在联合王国,有罪或无罪所有嫌疑犯遗传标志都被归入档案。
Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.
应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹。
Il est essentiel d'inspecter soigneusement la remorque pour relever les empreintes digitales qu'elle porte.
对货运卡进行仔细检查以便取得指纹十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La neige recouvre les empreintes de son cheval, il n'arrive plus à s'orienter.
雪盖住了马蹄印,他再也找不到方向。
Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.
大自然带上印记越少,它给心奔放留下越多余地。
Mon pied ne laissait aucune empreinte sur ce granit.
脚在花岗石上没有留下脚印。
On fait des empreintes de nos mains.
们用手印手印。
On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.
们可以利用电子指纹识别使用者。
Le mec a juste fait un relevé d'empreinte. Normal !
那伙采取了指纹。很正常!
Ils ont marqué la science d’une empreinte indélébile.
他们在科学界留下了不可磨灭烙印。
Pour prendre conscience de son empreinte écologique, prenons le cycle de vie d'un vêtement.
为了了解它生态足迹,让们以服装生命周期为例。
Horreur ! Ce dingue a sali ma peinture avec des empreintes de main !
太恐怖了!这个疯子画涂上了手印!
Donc l'empreinte écologique devient petit à petit un nouveau critère de sélection dans l'hôtellerie aussi?
那么,生态足迹慢慢成为选择酒店新标准了吗?
Loin d'être un simple graffiti, la marque a laissé des empreintes durables.
它不再是一个简单涂鸦,而是留下了持久烙印。
Certaines traces au sol montrent encore des empreintes de danseurs.
地面上一些痕迹还呈现出了舞者脚印。
Réduire son empreinte écologique personnelle, c’est possible !
减少你个生态足迹,是可能!
Faria répondit à ce sarcasme par un coup d’œil empreint du plus suprême mépris.
法里亚以极其轻蔑一瞥回敬了这句讽刺他话。
Voilà, vous avez l'empreinte carbone de la Coupe du monde pour la construction d'un stade.
这样,你们就得到了世界杯建造体育场碳足迹。
Il semblerait plus efficace de diminuer l'empreinte carbone individuelle des pays les plus émetteurs.
似乎在排放最多国减少个碳排放才是最有效。
C'est l'équivalent des empreintes digitales chez l'humain.
它相当于类指纹。
La plupart de ces marbres offraient des empreintes d’animaux primitifs.
这些大理石大部分显示着原始动物痕迹。
En réduisant la quantité d'objets que nous possédons, nous réduisons également notre empreinte sur l'environnement.
通过减少们拥有物品数量,们也减少了对环境影响。
Nous, ce sont nos visages et nos empreintes digitales qui nous identifient.
类靠面孔和指纹来辨识自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释