法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变
dérangement
形容词变
dérangé
词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神,切断神;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去银行存这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件打乱了计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅打扰您
ça vous dérange si je fume ?会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦话, 您能(替)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅打扰夫人。到这里来是想知道女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

们(设计)开始有点干扰人们,们就知道们(设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

, 等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

什么多种族法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

讨厌他不断打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄, 搞
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄

2. , 打
Cet incident dérange mon projet. 这件事打了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神有点错


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner感到不舒服,妨碍;perturber,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter不快,烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver除神;effrayer害怕,惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 混乱, 紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
gêner感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter不快,烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer害怕,惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打

4. []勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最说一遍, 不要再来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄, 搞
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄

2. , 打
Cet incident dérange mon projet. 这件事打了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他经有点错


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner感到不舒服,妨碍;perturber,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter不快,烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver经,经;effrayer害怕,惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 混乱, 紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打扰, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打扰你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打扰您
ça vous dérange si je fume ?我抽会打扰您吗?
des personnes qui dérangent打扰别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
gêner感到不舒服,妨碍;perturber扰乱,干扰,骚扰;troubler搅浑;embêter不快,烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer害怕,惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?

要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人干扰它们

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我打扰夫人。我到这里来是知道我的女儿学习得怎么样。

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

Si cela ne vous dérange pas.

如果不是太打扰的话。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会打扰您吗?

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会打扰

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去打扰他。

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?

Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?

如果可以的话我请你去下银行存下这个?

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打扰您了?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起打扰您能给我解释一下这个怎么做吗?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来打扰

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,