法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer;coopérer;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他进行构思是为了与他对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

继续鼓励黎巴嫩政治家开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当积极发表意见手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员有机会彼此交流,了解最新信息和促进自己权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大影响,对话对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

与我区域那些国家和我所属那些组织国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署人员经常与美国和阿根廷同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

对侨汇定义是:侨居国外工人汇回各自原籍国款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我愿意参加不同文明之间对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进对话,以便重新考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种动者,包括非国家动者进对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

们进行构思是了与对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌他们进行构思与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话一种伦理行

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因如此,我们愿意参加不同之间的对话。

:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌他们进行构思与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话一种伦理行

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因如此,我们愿意参加不同之间的对话。

:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人的

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,