Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而不自满:这主要
非洲
责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重要,
须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但,这不应当成为自我满足
原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正出于这一原因,我们
须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但,我们不应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,不能有任何混淆不清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也要强调,现在不自满
时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但,我们绝不能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面没有任何自满
余地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但不应为这些积极的事态发展沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不满足;还需要做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关达尔富尔,我们告诉苏丹
要保持信念,但不要自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,不是自满:这主要是非洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重要的是,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但是,这不应当成为自我满足的原。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不得意忘形,也不
垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正是出这一原
,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但是,我们不应该这些成就
自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但是,祝贺归祝贺,不应该自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,不有任何混淆不清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也要强调,现在不是自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但是,我们绝不固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而不自满:这主要
非洲
责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重要,
须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但,这不应当成为自我满足
原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正出于这一原因,我们
须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但,我们不应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,不能有任何混淆不清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也要强调,现在不自满
时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但,我们绝不能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面没有任何自满
余地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但不应为这些积极的态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不能因此而满足;还需要很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保,但不要自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
,而不是自满:这主要是非洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重要的是,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但是,这不应当成为自我满足的原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但是,我们不应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,不能有任何混淆不清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也要强调,现在不是自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但是,我们绝不能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们
能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,要自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而是自满:这主要是非洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重要的是,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
是,这
应当成为自我满足的原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既能得意忘形,也
能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
是,我们
应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
是,祝贺归祝贺,
应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,能有任何混淆
清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也要强调,现在是自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
是,我们绝
能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
能因此而满足;还需
做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们
能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关达尔富尔,我们告诉苏丹人
保持信念,
自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而是自满:这主
是非洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重的是,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
是,这
应当成为自我满足的原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既能得
忘形,也
能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正是出这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
是,我们
应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
是,祝贺归祝贺,
应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,能有任何混淆
清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也强调,现在
是自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
是,我们绝
能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不能因此而满足;还很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹保持信念,但不
自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而不是自满:这主是非洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重的是,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但是,这不应当成为自我满足的原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但是,我们不应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,不能有任何混淆不清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也强调,现在不是自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但是,我们绝不能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但不能因此而满足;还需做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹人保持信念,但不
自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而不自满:这主
洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重的
,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但,这不应当成为自我满足的原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但,我们不应该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,不能有任何混淆不清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也强调,现在不
自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但,我们绝不能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?
请您给我开开门好吗?
Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.
但这些积极的事态发展而沾沾自喜。
Il convient cependant de se garder de toute complaisance.
但能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.
《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们能因此而沾沾自喜。
Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.
关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但要自满。
Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.
信念,而是自满:这主要是非洲的责任。
Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
最重要的是,必须避免沾沾自喜。
Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
但是,这当成
自我满足的原因。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既能得意忘形,也
能垂头丧气。
C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.
正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。
Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.
但是,我们该因这些成就而自满。
Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.
极端主义分子当期待我们会有任何宽容。
Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.
但是,祝贺归祝贺,该因此而自满自得。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。
Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.
在这方面,能有任何混淆
清或自满。
Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.
我们也要强调,现在是自满的时候。
Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
但是,我们绝能固步自封。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。