法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 满, 意, 沾沾
parler de qn avec complaisance 意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的,必须避免沾沾

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不这主要非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取成功,我们不能因此而沾沾

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给开开门好吗?
faire qch. par complaisance 好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取而笑, 出礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某

4. 自, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,们不应该因这些成就而自

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

们也要强调,现在不是自的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 意, 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门
faire qch. par complaisance 意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 意, 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我吗?
faire qch. par complaisance 出于意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在不自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,

用户正在搜索


aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证

2. , 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,不应当成为自我满足的原

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme, auripigment, auripuncture, aurique, auriscope, auriste, aurisulfate, aurisulfite, aurite, aurithiocyanate, auro, aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. ,

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能此而满足;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不此而自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不当成为自我满足的原

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不这些成就而自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都不掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好
faire qch. par complaisance 好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦人而笑, 礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而;还需要做很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,不应当成为自我足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因些成就而自

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端义分子不应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

方面是没有任何自的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题做了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

一问题如此严重,任何国家都不应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人笑, 出于礼貌
avoir des complaisances pour qn讨好

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme犬儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此满足;还需要很多艰苦努力

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,应该因此自满自得。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝能固步自封。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这应当成为自我满足的原因。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们应该因这些成就自满。

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

自满这主要是非洲的责任。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得意忘形,也能垂头丧气。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在是自满的时候。

Le diagnostic a été posé sans complaisance, et des mesures concrètes et urgentes arrêtées.

我们对问题了坦率分析和判断,并紧急采取了具体措施。

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力一视同仁,并无偏颇。

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工作。

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们能因此沾沾自喜。

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且鼓励使用此类船只。

Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.

这一问题如此严重,任何国家都应掉以轻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,