法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主要非洲责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

出于这一原因,我们须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不自满时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满余地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦笑, 出礼貌
avoir des complaisances pour qn讨好某

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

达尔富尔,我们告诉苏丹要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不得意忘形,也不垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出这一原,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该这些成就自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主要非洲责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

出于这一原因,我们须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不自满时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满余地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie,虚伪;connivence;bienveillance心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

是,这应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得意忘形,也能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

是,我们应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

是,祝贺归祝贺,应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,能有任何混淆清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

是,我们绝能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. , 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门吗?
faire qch. par complaisance 做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦人而笑, 出礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此而满足;还需做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

达尔富尔,我们告诉苏丹人保持信念,自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而自满这主是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

是,这应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得忘形,也能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

是,我们应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

是,祝贺归祝贺,应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,能有任何混淆清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

是,我们绝能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹保持信念,但不自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 意, 客气
montrer de la complaisance
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门吗?
faire qch. par complaisance 出于意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人保持信念,但不自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在不自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie善,;connivence契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie,谦逊,心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这当成自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得意忘形,也能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,能有任何混淆清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,