La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽景色弥补了不舒适
感觉。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽景色弥补了不舒适
感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了国内市场
倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损失方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院权力没有受到适当
制衡制度
约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而得到
节省所能抵消
范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平补偿,以确保我们
自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上不足在质量上得到了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽景色弥补了不舒适
感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了国内市场
倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损失方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院权力没有受到适当
制衡制度
约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而得到
所能抵消
范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平补偿,以确保我们
自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采
其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上不足在质量上得到了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流重要作
。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥补了不舒适的感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损失的方法,要让人意识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而得到的节省所能抵消的范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,要求公平的补偿,以确保
的自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它的排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失的可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的不足在质量上得到了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产的再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流的重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
丽
景色弥补了不舒适
感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
景弥补了旅途
劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了国内市场
倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找补偿唱片销量损失
方法,要让人们意识
在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看一个简单
事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院权力没有受
适当
制衡制度
约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而
节省所能抵消
范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平补偿,以确保我们
自身发展不受
破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采
其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上不足在质量上
了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流重要作
。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽景色弥补了不舒适
感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大弥补了国内市场
倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损失方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院权力没有受到适当
制衡制度
约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而得到
节省所能抵消
范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平补偿,以确保我们
自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上不足在质量上得到了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方员额裁
相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产再出租而
轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥补了不舒适的感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些超出了在其他方面提高效率而得到的节省所能抵消的范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平的补偿,以确保我们的自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们的排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失的可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的不足在质量上得到了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新员额和其他地方的员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产的再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流的重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥不舒适的感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥途的劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥国内市场的倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到偿唱片销量损失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的制制度的约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出
在其他方面提高效率而得到的节省所能抵消的范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平的偿,以确保我们的自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需偿进口量费用时借助
物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们的排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作调整以抵消“夸大损失的可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的不足在质量上得到足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产的再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流的重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销项目组合收入的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥了不舒适的感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥了旅途的劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥了国内市场的倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须偿唱片销量损失的方法,要让人们意识
在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受适当的制衡制度的约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而得
的节省所能抵消的范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我们要求公平的偿,以确保我们的自身发展不受
破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它们的排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失的可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的不足在质量上得了
足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租人一般可以通过财产的再出租而轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流的重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compenser: neutraliser, balancer,
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥补了不舒适的感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量损失的方法,要让识到在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我看到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增超出了在其他方面提高效率而得到的节省所能抵消的范围。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我要求公平的补偿,以确保我
的自身发展不受到破坏。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它的排放。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失的可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的不足在质量上得到了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁减相抵消。
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
不过,这种义务并不打算对国家进行补偿。
Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.
出租一般可以通过财产的再出租而减轻损失。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消才外流的重要作用。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。