Une écritoire payée cent mille francs et rachetée pour cent sous, gisait auprès d'une serrure à secret dont le prix aurait suffi jadis à la rançon d'un roi.
个文具箱,从前花十万法郎买来,后来别人却以
百个铜子
它买
手了,放在它旁边
秘密锁,从前价值连城,足以赎回
个国王
性命。
se racheter: se réhabiliter, réhabiliter, rattraper,
racheter vt收购; 重买
法语 助 手Une écritoire payée cent mille francs et rachetée pour cent sous, gisait auprès d'une serrure à secret dont le prix aurait suffi jadis à la rançon d'un roi.
个文具箱,从前花十万法郎买来,后来别人却以
百个铜子
它买
手了,放在它旁边
秘密锁,从前价值连城,足以赎回
个国王
性命。
Je vous confie à la transformation d'une partie. Will, le cadre de la bruts de racheter?
我委托你加工个零件。请问,零件
毛坯买回来了吗?
Jean-Louis Medioni est directeur de la communication externe d'Orangina, qui vient d'être rachetée par des Japonais. Il a donc dû vite apprendre le b-a-ba de la politesse locale.
Louis Medioni是最近被日本收购法奇娜公司对外交流部部长。他因此不得不迅速学会当地
礼仪。
Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.
不满于每个人,不满于我自身,我渴望赎回我自己与些微我骄傲,在夜
寂静与孤独里。
Quelles qu’aient été ses erreurs, il s’est à présent racheté.
不管他犯过什么样错误,他现在已经补过了。
Je vous le promets, dans dix ans, ils auront racheté l'Europe et nous leur mangerons dans la main, à genoux !!
我肯定地说,十年里面他们会买了欧洲,我们都得跪着在他们手里讨食吃!!
J'ai perdu mon parapluie; il faut que j'en rachète un autre.
我丢了伞, 需要重新买。
Alexandre : Non tu ne peux pas, sinon tu veux plus racheter les actions sauf si tu fais la double avec les clés.
不,不可以,否则只有当你两个骰子掷样时才能再买股票。
Des hommes d'affaires chinois rachètent des entreprises françaises en difficulté.
中国生意人收买法国有困难企业.
J'ai racheté une voiture à bas prix.
我以低价重新买了辆车。
La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.
希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏”奶酪,为了
口面包就能出卖自己。
Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.
除了从地上买来那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
Le français avait proposé de les racheter, ce qu'avait refusé Zong Quinhou.
法方曾经提出收购这些非合资公司,但是被宗庆后拒绝。
Un tel amour console de tout et rachète bien des fautes.
这份爱能安抚切,也能
赎不少罪过。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他忠诚抵偿了他
坏脾气。
J'ai racheté la bicyclette de mon camarade.
我买了同学辆自行车。
Le landau, le petit lit, les affaires, les jouets de Camille, on s’en est déjà débarrassé, il faut tout racheter, même la voiture sera trop petite, il nous faudra une plus grande voiture.
珈米摇篮、小床、小衣服、小玩具,全部处理掉了,这下又要重新买,连车子也要换更大
。
Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.
DS革命性设计使得雪铁龙频临破产,在当时被米其林公司收购,以避免完全倒闭。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有钱都是害怕得最厉害
,他们有
是满盛着金币
钱包,他们似乎已经看见自身受
逼迫,
那些钱交
这个倨傲
丘八
两只手里,以赎回自己
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。