Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有称为随意的普遍管辖权。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有称为随意的普遍管辖权。
Je connais parfaitement ses compétences et son dévouement.
对于他的聪明才智和他严肃认真、一丝不苟的工作精神,我是非常钦佩的。
Ces questions englobent de nombreuses compétences liées au commerce.
这些问题涉及许多与贸易相关的技能。
Une approche efficace pour tirer parti des compétences nationales.
一个利用国家专门知识的有效方法。
Ces questions relèvent de la compétence des États Membres.
这仍然属于会员国的职权范围。
Cette décision relève de la compétence du Secrétaire général.
此类决定属于秘书长的职权范围。
Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.
在法院的管辖范围内,所有犯罪者对所犯罪行承担同等责任。
La législation suédoise reconnaît une compétence très étendue aux tribunaux.
瑞典关于管辖的法律的范围非常广泛。
Cette question relève de la compétence du Conseil de sécurité.
这个问题属于安全理事会的职权范围。
Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.
这些部委依各自管辖范围采取适当措施。
Ces personnes sont des bénévoles, généralement dépourvus de compétences juridiques.
成员都是志愿人员,他们通常缺乏法律资历。
Les accusés ont refusé de reconnaître la compétence du tribunal.
这些告拒不承认法庭的合法性。
Il faudrait par ailleurs exploiter davantage les compétences techniques internes.
此外,应该更多地利用内部的技术能。
La procédure d'adoption relève de la compétence du tribunal.
收养程序属于法院的职能范围。
Les effectifs disponibles doivent accroître leurs compétences et leurs capacités.
可用的劳动需要提高其技能和能。
Ces questions relèvent manifestement des compétences de base de la CNUCED.
这些问题完全属于贸发会议的核心职能范围。
Elle est dirigée avec compétence par l'Ambassadeur Kishore Mahbubani.
这个班子得到了纪梭·马布巴尼大使的干练领导。
Quels critères déterminent la compétence du tribunal ou de l'autorité?
决定此种法院或部门的权限的标准是什么?
Les filles peuvent également acquérir des compétences pratiques dans ces centres.
女童辍学中心还向女童教授基本生活技能。
La Commission a donc la compétence d'agir sur cette base.
因此,委员会有权在此基础上采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。